"ادري لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei por que
        
    • percebo porque
        
    • sei porquê
        
    • sei porque é
        
    Eu sou americano. Nem sei por que raio estou aqui. Open Subtitles وانا امريكي ولا ادري لماذا انا هنا بالاساس
    Não sei por que me esforço com ele. Open Subtitles و أتعلمين, لا ادري لماذا اتعب نفسي مع هذا الرجل
    Eu não te menti, não sei por que continuas a dizer isso, só deixei algumas partes de fora. Open Subtitles لم ا كذبت عليك لست ادري لماذا تقولين ذلك دائما
    Não percebo porque ele o fez ao tipo mais porreiro do mundo, percebes? Open Subtitles لست ادري لماذا فعل هذا لافضل رجل في العالم؟
    Não percebo porque os adultos não... acreditam no mesmo que quando eram crianças. Open Subtitles لا ادري لماذا الكبار لا يؤمنون بما ارادوه وهم صغار
    Não sei porquê. Não és solteiro e só tens três amigos. Open Subtitles لا ادري لماذا, انت اعزب ولا تملك الا ثلاثة اصدقاء
    Já chega. Não sei porque é que está a tentar deixar-me tão paranóico. Open Subtitles هذا يكفي لا ادري لماذا تحاول ان تجعلني مرتاب جداً
    Não sei por que, mas não gosta de Frank Churchill. Open Subtitles لا ادري لماذا ولكنك لاتحب فرانك تشرشل
    Não sei por que gosto de ti. Open Subtitles لا ادري لماذا تعجبني
    Não sei por que te estás a desperdiçar a céu aberto, Darjeeling. Open Subtitles -لا ادري لماذا تتصرفين بسوء هكذا
    Não percebo porque é que a Sarah não pode estar presente. Open Subtitles لا ادري لماذا سيدي كل هذا لست جاهزا
    Tenho a certeza que mentiste. Não sei porquê. Open Subtitles أنا متأكد بأنكِ كنتِ تكذبين لا ادري لماذا
    - Não sei porquê, não o suporto! Open Subtitles لا ادري لماذا لا اتحمل هذا الشخص
    Não sei porque é que perdes tempo a tentar fazer amizade com eles. Open Subtitles أنا لست ادري لماذا تزعج نفسك بالتواصل معهم
    Não sei porque é que complico tanto. Open Subtitles ـ لا ادري لماذا جعلته معقدا هكذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus