"اذا علم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se soubesse
        
    • Se ele souber
        
    Já pensou no que ele me faria se soubesse que lhe estou a dizer isto? Open Subtitles ماذا تظن شو سيفعل بي اذا علم أني اقول لك كل هذا ؟
    Achas que alguém nos contrataria se soubesse que não guiamos? Open Subtitles هل تعتقد أن احدا ما سيدفع لنا اذا علم اننا لانقود هذه الشاحنات
    Tripp não se ia sentir tão livre, para atacá-los individualmente... se soubesse que ficavam juntos. Open Subtitles تعلمين تريب قد لايشعر بالحريه للضرب اخوتك اذا علم انه يتعلق معهم
    Harry, ele estaria bem pior se soubesse que Sasha o manipulou e lhe mentiu. Open Subtitles انا اعني , انه يبدو حزينا هاري سيكون تعيسا اكثر اذا علم ان ساشا كانت تتلاعب به وكذبت عليه
    Se ele souber o quanto gostei de tirar um certo cinto de castidade no banco de trás desta limusine? Open Subtitles سيبقى صديقك اذا علم بالأمر اذا علم كم استمتعت بتلك الحركات؟ وعلم بما حصل في السيارة؟
    A diferença é que Se ele souber, vai poder fazer alguma coisa. Open Subtitles الفرق الوحيد هو اذا علم على وجه اليقين ربما يمكنه ان يفعل شئ حول الموضوع
    se soubesse que tivemos esta conversa, viria atrás de nós os dois. Open Subtitles اذا علم اننا حظينا بهذه المحادثه , سوف يأنى خلفنا.
    Porque conheço bastante bem o meu ex-marido e ele ficaria mesmo chateado se soubesse que me levaste a São Francisco, no teu jacto particular, só para comer amêijoas fritas. Open Subtitles لاني اعرف زوجي السابق جيدا سيكون مستاء اذا علم انك اخذتني لسان فرانسيسكو على طائرتك الخاصة
    Imagina como lixado ficava se soubesse que a tínhamos. Open Subtitles نعم اذاً تصور كيف سيكون غضبه اذا علم باننا حصلنا عليه
    se soubesse que um anjo o estava a possuir, ele podia combatê-lo. Open Subtitles اذا علم ان هناك ملاكاً يستحوذ عليه, فبإمكانه قتاله
    Como se sentiria ele se soubesse que estavas aqui comigo? Open Subtitles كيف ستشعرين اذا علم انك كنت هنا معى؟
    E não ligava se soubesse. Open Subtitles ولن يهتم المال اذا علم من اين اتى
    Se ele souber, ele vai explorar isso o máximo possível... para me arruinar. Open Subtitles اذا علم, سيفعل كل مايقدر عليه ليستغل هذا... في تدميري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more