"اذا هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então ela
        
    • Se ela
        
    • Então é
        
    Oh, então? Ela é como seja o teu chulo ou coisa parecida? Open Subtitles أووة اذا هي من تقودكم لذلك أو شئ من هذا القبيل
    Então ela é psiquica e tu podes ficar invisivel. Parece provável. Open Subtitles اذا هي قارئه افكار و انت يمكنك الاختفاء هذايبدوامعقولاً..
    E agora a segunda mulher está morta, Então ela está num outro corpo qualquer. Open Subtitles والان المرأه الثانيه ماتت اذا هي فى جسد احد اخر
    Se ela não assinar, será deportada para a Alemanha. Open Subtitles اذا هي لم توقع, سوف يرحلونها الى المانيا
    O que há de errado Se ela cair de amores por alguém, o que há de errado? Open Subtitles ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟ ما العيب في ذلك ؟
    Se a Jenna é capaz de trair o Drew, Então é capaz de me trair, e ambos sabemos que a Jenna nunca faria festas a outro cão. Open Subtitles هيا راين اذا كانت جينا تستطيع ان تخون درو اذا هي قابلة لخيانتي
    Então ela consegue controlar a cobra sem fazer nada? Open Subtitles اذا هي كانت تتحكم بالافعى بعدم قيامها اي شيء؟
    Então ela é tão vítima quanto você. Open Subtitles اذا هي فقط ضحية مثلك انت هل هذه هي قصتك ؟
    Então, ela entrega o irmão, muda-se para Nova York, altera o nome para Dahlia Swain, e encontra um novo alvo, o miúdo Cotchin, e ilude-o a casar-se com ela. Open Subtitles اذا هي تخلت عن اخاها وانتقلت الى نيويورك وغيرت اسمها الى داهيلا سوين ووجدت هدف جديد ابنت الكوتشن
    Então, ela vestia-se de Mandy, colocava os óculos escuro, para a multidão a seguir e a Mandy sair desapercebida. Open Subtitles اذا هي ترتدي ملابس مثل ماندي وتضع النظارات الشمسية وتجعل الحشود تتبعها لكي تستطيع ماندي أن تخرج دون أن يلاحظها أحد
    Então ela está a usar dinheiro público para esconder o estilo de vida. Open Subtitles اذا هي تستخدم الاموال الفيدراليه لتصرف على نمط حياتها المترف
    Se a Jocelyn escondeu a Taça do Valentine, Então ela está mais em perigo do que possas imaginar. Open Subtitles إذا اخبأت جوسلين الكأس من فلانتين اذا هي في خطر أكبر مما يمكنك أن تتخيله
    Então, ela não era um pilar da sociedade como os outros. Open Subtitles اذا هي ليست من أعمدة المجتمع مثل الآخرين
    Só digo que, Se ela não sabe quem é, tem o direito de saber. Open Subtitles كل ما أقولة اذا هي لا تعرف ماهي, هي محقة بذلك
    Olha Arlo, preciso que alguém vá verificar, Se ela está lá ou não, talvez ela esteja com problemas. Open Subtitles انظر ارلو احتاج الى شخص يتحقق من الامر اذا هي هناك ام لا واذا كانت هناك فانها في مشكلة
    Se ela não desistir depressa e com tudo o que se passa aqui, vão cair em cima de ti. Open Subtitles انظر , اذا هي لم تسلمه قريبا... مع هذا الذي يجري كل اولئك الناس سوف يأتون اليك
    Se ela cortou os seus próprios braços e pernas antes de se estrangular e se atirar do cais, talvez. Open Subtitles اذا هي من قام بقطع يداها واقدامها قبل ان تشنق نفسها , ربما
    Disse que te ouviu a dizer que me excluías da tua vida Se ela te aceitasse de volta. Open Subtitles قال انه سمعك تقول لـ بروك .. انك ستقطعني عن حياتك اذا هي وافقت على عودة علاقتكما
    E Se ela lhe contar e disser que tu é que te atiraste? Open Subtitles ماذا اذا هي أخبرته و قالت إنها كانت فعلتك ؟
    Então é como um mapa. Open Subtitles اذا هي تتصرف كخارطة , بالتحديد
    Então, é esse tipo de Goya. Open Subtitles اذا , هي ذلك النوع من لوحات جويار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more