"ارك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te vi
        
    • te vejo
        
    • te via
        
    • Ark
        
    • tinha visto
        
    • tenho visto
        
    Nunca te vi a petiscar comida rápida no trabalho antes. Open Subtitles لم ارك تاكل الوجبات السريعة خلال العمل من قبل
    Não te vi, durante, sete, oito anos, e milagrosamente reapareces. Open Subtitles انا لم ارك منذ حوالي سبع او ثمان سنوات وتخرج بشكل عجيب
    - Há quanto tempo não te vejo? - 15 anos, desde que partiu para o mosteiro. Open Subtitles منذ كم من الوقت لم ارك منذ 15 عاما منذ ان انضممت الى الكنيسة
    Eu não te vejo a fazer alguma coisa. Open Subtitles لقد قام بجعلك تتراجع انا لم ارك تفعل اي شيء
    Não te via praticar tão duramente desde a escola. Open Subtitles لم ارك تتدرب بهذه القوة منذ ايام المدرسة
    Vou-me embora hoje, mais tarde. Não te vi sair ontem à noite. Open Subtitles سوف ارحل متأخرا اليوم لم ارك وانت تغادر البارحه
    Trabalho contigo há 10 anos e nunca te vi a rasgares uma conta. Open Subtitles انى اعمل مع منذ عشر سنوات ولم ارك تقطع حساب من قبل
    E nem te vi na escola. O que se passa? Open Subtitles و لم ارك في المدرسه , مالذي يحدث ؟
    Mãe, tenho de ir! Surgiu um imprevisto. A última vez que ouvi isso, não te vi durante 3 anos e meio. Open Subtitles امي علي الذهاب طرأ شيء ما آخر مرة سمعتك تقول هذا لم ارك لثلاث سنوات ونصف
    Acho que não te vi aí. Já chega. Estou cansada dos teus jogos. Open Subtitles اعتقد انني لم ارك هناك لقد اكتفيت من العابك
    Nunca te vi a estudar a ponta de um corno, então, vamos ver primeiro se vais conseguir entrar. Open Subtitles حسنٌ، لم ارك ابدا تدرس بجهد إذا لنرى إن تم قبولك
    Meu, sinto que não te vejo há um mês. Open Subtitles يا صديق .. اشعر اني لم ارك من شهر
    Não te vejo desde que deste aquele espectáculo no baile. Open Subtitles لم ارك منذ عرض صراخك الأخير في الحفلة
    Já não te vejo desde a tua formatura. Que tens andado a fazer? Open Subtitles لم ارك منذ التخرج مالذي كنت تفعله؟
    Não te vejo por aqui há muito tempo. Open Subtitles لم ارك هنا منذ فترة طويلة
    Não te vejo desde a retirada. Open Subtitles ام ارك منذ تقاعدت
    Há anos que não te vejo! Open Subtitles انا لم ارك منذ سنوات.
    Oh, meu Deus. Já não te via desde o secundário. O que tens feito durante esse tempo? Open Subtitles يا الهي ،لم ارك منذ ان كنا في المدرسة الثانوية ماذا تفعل هذه الايام؟
    Apareceste de surpresa, há cinco anos que não te via Open Subtitles اظن انه ربما سيظهر قريبا لم ارك منذ خمس سنوات
    Não te via chorar desde que eras bebé. Open Subtitles انا لم ارك تبكين منذ أن كنتى رضيعة
    Digo, parece outra armadilha da Ark. Open Subtitles اقصد انه يبدوا وكأنه مخطط اخر من الــ ارك
    Nunca te tinha visto. És novo aqui no parque? Open Subtitles لم ارك من قبل , هل انت جديد على المنتزه ؟
    Na realidade, não te tenho visto na igreja há já alguns domingos. Open Subtitles .... فى الحقيقة لم ارك فى الكنسية منذ فترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more