"اسأله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pergunta-lhe
        
    • Pergunte-lhe
        
    • perguntar
        
    • Pergunta
        
    • perguntar-lhe
        
    • Pergunte
        
    • perguntei
        
    • Perguntem-lhe
        
    • pedir
        
    • perguntava
        
    • Pergunta-Ihe
        
    • perguntas
        
    • Perguntai-lhe
        
    Liga ao Pablo e Pergunta-lhe onde quer que levemos a metade dele. Open Subtitles اطلب بابلو و اسأله أين يريدنا أن ننقل النصف الخاص به
    Pergunta-lhe se foi ele que matou o Wade. Open Subtitles سل هذه القطعة من الفضلات إن كان هو الّذي أطلق النار على ويد اسأله..
    Olhe, rapaz, Pergunte-lhe apenas o quanto ele gostaria de ganhar facilmente $200 por semana? Open Subtitles اسمع أيها الهاوي ، اسأله فحسب كيف يمكن له أن يدفع 200 دولار أسبوعيا عن طيب خاطر ؟
    Pergunte-lhe o que é que eu lhe cantava quando ele era pequenino. Open Subtitles اسأله ماذا اعتدت أن أغني له عندما كان طفلا صغيرا
    - Deve ter sido grave. - Eu é que não volto atrás para perguntar. Open Subtitles اكيد انها سيئة جدا أنا لااعرف عود و اسأله
    Há uma Pergunta... uma certa Pergunta que eu quero fazer a você. Open Subtitles هودل، لدي ما اسأله إياك سؤال محدد أود مناقشتك به
    Mas tenho de perguntar-lhe, olha... Rapaz, gostas de basquete? Open Subtitles ولكن يجب ان اسأله عن شىء يا فتى هل تحب كره السله
    Pergunte você mesmo à doutora o que foi que lhe fizeram. Open Subtitles لك اسأله بنفسك عندما تنهي الدكتورة علاجه
    Pergunta-lhe se está tudo bem. Faz com que passe a ser teu amigo. Open Subtitles اذهب و شاهد الأمريكي اسأله فقط ان كان يحتاج شيئا و صادقه
    Pergunta-lhe, se faz favor, se ele quer alguma coisa da loja pelo transtorno. Open Subtitles أرجوك اسأله إن كان يريد أخذ أيّ شيئ من المتجر بسبب المشقّة التي تكبّدها
    Cumprimenta Poirot e Pergunta-lhe se se lembra de si, de Edimburgo. Open Subtitles ألق التحية على بوارو و اسأله إن كان يتذكرك من أدنبرة
    Malta, a sério, estamos cá por um motivo. Pergunta-lhe. Open Subtitles يا رفاق ، بجدية ، إننا هنا لسبب ما فقط اسأله
    Pergunta-lhe. Pergunta-lhe, sim? Open Subtitles يا رجال اسأله ، إسأله وحسب ، هل يمكنك هذا؟
    Grande homem. Pergunta-lhe para tirar o uniforme dele. Open Subtitles حسناً، فتى طيب للغاية اسأله ماذا سيفعل بزيّه العسكريّ
    Pergunte-lhe se acha que devo ser condenado. Open Subtitles اسأله إذا كان يظن أنه يجب أن أذهب أنا للسجن
    Pergunte-lhe se o Árabe é a segunda língua dele. Open Subtitles حسنا اسأله اذا ماكانت العربية لغته الثانية؟
    Não ouviu a melhor parte. - Pergunte-lhe quando planeou. Open Subtitles لم تسمعوا أفضل جزء، اسأله متى خطط للأمر
    Apenas lhe vou perguntar como é que raio ele vai melhorar as finanças. Open Subtitles ببساطه سوف اسأله كيف سيصلح الاقتصاد بحق الجحيم؟
    Não lhe quero preparar nenhuma embuscada, só lhe quer fazer uma Pergunta. Open Subtitles نحن لا نتربص له في عمله انا لا اتربص به انا اريد ان اسأله سؤال واحد فقط
    Mas posso perguntar-lhe daqui a uns dias, quando vier buscar as suas calças. Open Subtitles ولكن استطيع ان اسأله عندما يجيء لاستلام السراويل
    Depois quer que eu Pergunte que universidade frequentou Open Subtitles ومن قم يريدني أن اسأله إلى أي جامعة قد درس بها
    Não perguntei. Fiquei contente por te voltar a ver tão depressa. Open Subtitles انه لم يقل و انا لم اسأله ، انا فقط سعيده انى سأقابلك مره اخرى اليوم
    - Depende. - Perguntem-lhe onde está. Open Subtitles حسناً هذا يعتمد نعم جيده, الآن اسأله أين هو
    Diz ao Michael que da próxima vez que me pedir um favor, eu vou perguntar-lhe o que é antes de lhe dizer que sim. Open Subtitles اخبري مايكل المرة القادمة عندما يطلب مني معروفاً سوف اسأله ماهو قبل ان اوافق
    Namorei um tipo na faculdade que me lançava esse olhar esgazeado sempre que eu lhe perguntava se ele andava com outras. Open Subtitles وأنا في الجامعة واعدتُ رجل أعتاد أن يعطيني نفس النظرة في كل مرة اسأله لو كان يعبث بالجوار
    Pergunta-Ihe se ele luta com guerreiros ou mulheres. Open Subtitles اسأله هل سيقود الابطال ام النساء ؟
    E quis fazer-lhe perguntas, às quais ele não respondeu. TED فأخذته اسأله الكثير من الاسئلة .. والتي لم يجيب على أي منها
    Perguntai-lhe se o fígado já estava negro quando ele o tirou, caso contrário... Open Subtitles اسأله عن الكبد .هل كانت سوداء عندما ازالها ؟ اذا لم تكن ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more