E temos acesso à maior rede de Inteligência privada no Caribe. | Open Subtitles | ونحن نكسب الوصول لأكبر شبكة استخبارات خاصة في البحر الكاريبي |
Em qualquer organização de Inteligência do mundo, isto seria considerado traição. | Open Subtitles | وفي اي منطقة استخبارات منظمة في العالم هذا سيعتبر خيانة |
Com a CIA a prender todas as pessoas que me queimaram, pensei que as minhas perguntas fossem respondidas. | Open Subtitles | فيما كان ضابط استخبارات يدير الأشخاص الذين أوقفوني بقيت أفكر بكل الأسئلة التي قد يجاب عليها |
Não pode dirigir a CIA a cinco mil metros de altura, Senador. | Open Subtitles | لا تستطيع ادارة وكالة استخبارات من ارتفاع 17 الف قدم, سيناتور |
É isto que são as informações. Depois de acontecer é que sabiam. | Open Subtitles | هناك استخبارات عنك بعد الاحداث عرفوا كل شئ |
A ideia inicial foi que talvez sejam outros serviços secretos. | Open Subtitles | لذا تفكيرنا الأولي كان ربما وكالة استخبارات دولة أخرى |
É trabalho meu ser mercador da morte como oficial de Inteligência. | Open Subtitles | ومهمتي هي ان اقدم لكم المعلومات الكافية كـ ضابط استخبارات |
Uma miúda com uma posição alta na Inteligência Naval, capitão. | Open Subtitles | فتى مع موقع عنيد في استخبارات البحريه ايها النقيب |
Meritíssimo, sou uma antiga agente da Inteligência. Costumava trabalhar para a CIA. | Open Subtitles | حضرة القاضي، أنا ضابطة استخبارات سابقة كنت أعمل في وكالة الاستخبارات |
Inteligência, inicia sequencia de destruição automática nas naves! | Open Subtitles | قبل ان يطلق الاسلحة استخبارات نشط تسلسل التفجير علي السفن |
Mais, os Chineses poderiam partilhar a informação com qualquer agência de Inteligência do mundo. | Open Subtitles | كما أن الصينيون سوف يتشاطرون هذه المعلومات مع أي وكالة استخبارات في العالم |
O que quer que tivesse acontecido mais, o meu cérebro era o de um homem, a minha Inteligência ainda era a Inteligência de um homem. | Open Subtitles | ويبقى, مهما حدث من اشياء اخرى عقلى هو عقل أنسان استخباراتى مازالت استخبارات انسان |
Os teus amigos interromperam um comboio da CIA por ti. | Open Subtitles | أصدقائك اصطدموا بقافلة استخبارات من أجلك |
Fomos contratados para dar segurança de rotina para a CIA. | Open Subtitles | تم التعاقد معنا للتزويد بخدمات أمنية اعتيادية. خدمات أمنية لضباط استخبارات. |
Ou o membro do conselho está a mentir ou é vítima de informações erradas. | Open Subtitles | لذا إما أن عضوة المجلس تكذب وإما أنها ضحية استخبارات مضللة |
Aquilo é um esconderijo de um Serviço de informações americano, de usam-no para armazenar armas para missões no estrangeiro. | Open Subtitles | هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد |
Tínhamos informações dos colaboradores de lá e as mensagens trocadas entre os envolvidos. | Open Subtitles | حسنًا، لدينا استخبارات بشرية من ناشطين قبلين محليين ووسائل اتصالات تم إعدامهم لدينا وثائق بصرية |
Os serviços secretos aliados souberam do projectado ataque apenas uma semana antes da data marcada. | Open Subtitles | استخبارات الحلفاء كانوا يدرسون مشروع الغاره والميعاد المحدد اسبوع واحد |
Nesse dia, havia em Dallas gente dos serviços secretos do exército. | Open Subtitles | في الحقيقة, بعض رجال استخبارات الجيش كانت في دالاس ذلك اليوم لازلت لا أعرف من أو لماذا |
Bem sei que não é hábito entrar em serviços secretos estrangeiros, que nos podem eliminar. | Open Subtitles | اجنبية استخبارات الى التسلل تقتلنا ربما التى الخارج فى نبقى ان نفعله ما ليس هذا |
Parece que até o serviço secreto de sua majestade quer apanhá-lo. | Open Subtitles | يبدو أن حتى استخبارات جلالته يودون أن يضعوا أيديهم عليك |
Henry Blomfeld, Director d ADI. | Open Subtitles | ,(هنري بلومفيلد) . نائب مدير وكالة استخبارات الأمن |