Ficaria surpresa o tempo que Levei a convencê-la a sair comigo. | Open Subtitles | لا تصدقين كم من الوقت استغرقت لتخرج معي للمره الاولى |
Eu estava morrendo todos os dias junto com você Levei 10 anos para entender uma coisa simples | Open Subtitles | معك يوم كل فى اموت كنت لقد سنوات 10 استغرقت لقد بسيط شيئا افهم كى |
Levei semanas para fazê-lo focar no que realmente importava. | Open Subtitles | استغرقت أسابيع ريثما وجّهت تركيزه لما يهم فعلًا. |
demoraste a chegar aqui, não foi? | Open Subtitles | لقد استغرقت وقتا للوصول الي هنا اليس كذلك؟ |
- Espanta-me que tenha demorado tanto tempo a contactar-nos. | Open Subtitles | هذا يفاجئني أنّك استغرقت وقتاً طويلاً للوصول إلينا |
Se cada uma delas demorar só um segundo, o processo demorará nove dias. | TED | إذا استغرقت كل مقارنة ثانية واحدة فقط، فستستغرق العملية أكثر من تسعة أيام. |
Levei cerca de 24 horas a conseguir esta linha. | TED | و هكذا استغرقت قرابة 24 ساعة للحصول على هذا الخط. |
Levei 13 anos a chegar ao topo do sistema de ligação automático e não tenciono perder o meu lugar por sua causa. | Open Subtitles | استغرقت 13 سنة لأتصدر قائمة الاتصال السريع لديها. ولا أعتزم فقدان مركزي لصالحك. |
Sabe que tempo Levei a encher isto? | Open Subtitles | اتعرف كم استغرقت من وقت لملئ هذا الشيئ ؟ |
Levei 4 anos pra terminar a faculdade de medicina. | Open Subtitles | لاننى استغرقت اربع اعوام للعمل بأماكن كهذه لأنجح فى الإعدادى |
Ele só gosta deste dedo, e Levei a noite toda a descobrir isso. | Open Subtitles | إنه يحب هذا الإصبع فقط و لقد استغرقت الليل بأكمله لإدراك ذلك |
Que bom para ti. Levei seis meses a dar a chave à mulher da limpeza. | Open Subtitles | أحسنت، استغرقت ستة أشهر لأعطي المفتاح لعاملة التنظيف |
Levei dois meses para tirá-lo. Levou-me à loucura. | Open Subtitles | استغرقت شهرين للتخلّص منه وقد أفقدني صوابي |
Eu só Levei 30 minutos a pôr a conversa em dia na minha reunião do liceu. | Open Subtitles | استغرقت 30 دقائق لكيِ انسجم مع اصدقائي القدماء |
- Levei uma hora a limpar a porcaria que fizeste. | Open Subtitles | استغرقت أكثر من ساعة لترتيب الفوضى في غرفته |
Espera. Porque demoraste tanto tempo a dizer sim? | Open Subtitles | انتظري لحظه، لماذا استغرقت كل هذا الوقت لتجيبي بنعم؟ |
demoraste dez minutos a pé de casa até ao restaurante. | Open Subtitles | استغرقت حوالى عشر دقائق لتذهب للبيت من المطعم |
Desculpa ter demorado tanto a responder-te. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني استغرقت وقتاً طويلاً نحن منهمكون بالعمل.. |
Disse que estava a demorar muito tempo a terminar a lista de tarefas dela e que devia deixar o resto contigo. | Open Subtitles | وقالت أنني استغرقت زمناً طويلاً في استكمال قائمة مهامها وأنه ينبغي علي أن اترك ماتبقى لكِ |
Ela demorou tanto tempo, o casal foi embora e devolvi a cocaína. | Open Subtitles | لقد استغرقت وقتاً طويلاً في إحضاره رحل الزوجين،لذلك أعدت اللفافة إليها |
Levou-me um dia a montar e dois a pintar. | Open Subtitles | استغرقت يوما في تركيبها و يومين في تلووينها |
Diz-me, quanto tempo levaste a tomar o digestivo depois da indisposição? | Open Subtitles | كم استغرقت من الوقت لتذهب الى الحمام عندما مرضت هناك؟ |
Por isso, levou 2 horas a esconder-se, fez a entrega, foi detido, e a esposa demorou 2 horas extra para nos comunicar. | Open Subtitles | إذاً فقد إستغرق ساعتان ليختفي بالظل, و أوصل المبلغ, و قُبض عليه, ثم استغرقت زوجته ساعتان فوق اللازم لتتصل بنا |
De qualquer modo, demorei muito a dar com este sitio. | Open Subtitles | على أي حال, لقد استغرقت زمنا لأجد هذا المكان |