| A vossa assistente desaparecida demitiu-se da base de Boston. | Open Subtitles | بأن مضيفتك المفقودة قد استقالت من مكتب لندن |
| Há algumas semanas, ela demitiu-se do nada e tentou o suicídio. | Open Subtitles | حتى استقالت فجاة منذ بضعة أسابيع ولم تنجح في الإنتحار |
| A metade antiga desistiu ao descobrir que eu dormia com as pernas. | Open Subtitles | -أجل ؟ الجزء العلوي السابق قد استقالت لقد اكتشفت أنّني أمارس الجنس مع الجزء السفلي |
| Ela despediu-se esta manhã. Antes mesmo de eu ver as tuas fotografias. Assim a tua pequena sabotagem caiu por terra. | Open Subtitles | لقد استقالت صباح اليوم قبل أن أتسلّم رسالتك حتّى لذا آخر محاولتك للتخريب أتت عكسية |
| Não sabem de nada desde que ela se demitiu em 1976. | Open Subtitles | لا يوجد لها بيانات منذ أن استقالت فى عام 76 |
| É perfeito para alguém que deixou de ser polícia. | Open Subtitles | و هو عمل مناسب لمن استقالت من عملها كضابطة |
| A última assistente dse despediu porque nunca aprendi o nome dela. | Open Subtitles | مساعدتي الأخيرة استقالت لأنني لم أحفظ اسمها قطّ |
| Ela acabou o curso de Enfermagem e demitiu-se do trabalho para tratar de si. | Open Subtitles | لقد أنهت تمرينها كممرضة. وعندما سمعت بقدومك، استقالت من وظيفتها، فقط لتعتني بك |
| Não, ela demitiu-se. Ela não anda a fazer nada. É um pouco chato. | Open Subtitles | لا ، لقد استقالت من عملها ، هي لا تفعل شيئـا ، الأمر ممل نوعـا مـا |
| A criada demitiu-se há seis anos. Ela não gostava da vizinhança. | Open Subtitles | الخادمة استقالت تقريباَ قبل ست سنوات لم يعجبها الحي |
| E como era de certeza da vossa intenção, a ama Whetstone demitiu-se do cargo. | Open Subtitles | كما خططتم، المربية ونستون استقالت من عملها |
| Com aquilo que aconteceu, a nossa empregada demitiu-se. | Open Subtitles | حسناً, بسبب ماحدث البارحة خادمتنا استقالت |
| Ela demitiu-se duas semanas após o incidente. | Open Subtitles | لقد استقالت بعد أسبوعين من الحادثة |
| desistiu da escola para tomar conta da mãe quando o cancro agravou. | Open Subtitles | استقالت من المدرسة... لرعاية والدتها عندما ساء السرطان |
| Exerceu Direito durante dois anos e desistiu. | Open Subtitles | مارست المحاماه لسنتين ومن ثم استقالت |
| A ultima miuda desistiu. | Open Subtitles | لقد استقالت الفتاة السابقة |
| Ela despediu-se quando lhe disse que não podia sair com ela. | Open Subtitles | حسناً, لقد استقالت, عندما أخبرتها أنّني لا أستطيع مواعدتها |
| Fui parva para a minha empregada e ela despediu-se. | Open Subtitles | كنتُ سافلةً مع مدبّرة منزلي، لذا استقالت. |
| O que estou a dizer é que, é fácil para ela subir lá e falar o que quer, pois já se demitiu. | Open Subtitles | ما أقوله أنه سهل عليها أن تصعد و تقول ما تريده و هذا لأنها استقالت |
| Cheguei a casa há uma semana e a minha mãe disse que ela nos deixou. | Open Subtitles | عدت للمنزل من الجامعة منذ أسبوع، وأمي أخبرتني أنها استقالت. |
| Porque se despediu, e acho que devia fazer alguma coisa! | Open Subtitles | -لأنها استقالت, وأشعر بأن عليّ أن أفعل شيئاً ما |
| Lin Beifong renunciou como chefe de polícia. | Open Subtitles | لين بى فونغ" استقالت" كقائدة للشرطة |
| Pediu demissão. Deixei um recado na sua mesa. | Open Subtitles | لقد استقالت, اتصلت في هذا الصباح وتركت الرسالة على مكتبك |