"استيقظت من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordei do
        
    • acordei de um
        
    Desde que acordei do meu coma, as pessoas tentaram usar-me para os seus próprios objectivos estúpidos, e estou tão cansada disso. Open Subtitles منذ أن استيقظت من غيبوبتي الناس حاولت إستغلالي لأهدافهم الغبية
    Willa, não é coincidência aparecerem quando acordei do coma. Open Subtitles ويلا , إنها ليست مصادفة أن كليكما ظهرتما في حياتي بعد أن استيقظت من غيبوبتي.
    acordei do sonho num planeta estranho. Open Subtitles "مرحباً، لقد استيقظت من فرط النوم على كوب غريب"
    Eu não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. TED لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ
    Eu acordei de um sono profundo, sobressaltada sem motivo nenhum. Open Subtitles استيقظت من النوم العميق وأنا أصرخ بدون أي سبب
    Então acordei do coma nove meses depois. Open Subtitles بعدها بتسعة أشهر استيقظت من غيبوبة
    Se eu acordei do meu sono, então a Dahlia também acordou. Open Subtitles طالما استيقظت من سباتي، إذًا (داليا) أيضًا استيقظت.
    Eu.. acordei de um pesadelo, apenas para viver noutro. Open Subtitles لقد... استيقظت من كابوس فقط لأعيش آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more