"اسمكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te chamas
        
    • teu nome
        
    • seu nome
        
    • chama
        
    • Chamas-te
        
    • o seu
        
    • o teu
        
    • Chama-se
        
    • o vosso nome
        
    E não te esqueças de dizer como te chamas e a data antes de começares. Open Subtitles وفقط تذكري أن تُسجلي اسمكِ وتاريخ اليوم، قبل أن تبدأين
    Tens de me dizer como te chamas. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتخبريني اسمكِ الحقيقي
    Lembraste-te de escrever o teu nome na roupa interior? Open Subtitles هلتذكّرتِ.. أن تكتبي اسمكِ على كل ملابسكِ الداخلية؟
    A força que faz com que os homens tremam ao pronunciar o teu nome... ..tudo saiu de mim! Open Subtitles قوتكِ التي جعلت الرجال يرتعشون لمجرد ذكر اسمكِ.. كلها أتت منِّي
    O mais estranho foi... ter dado o seu nome e morada. Open Subtitles وقالت إنّها أمّه، الغريب في الأمر أنّها دوّنت اسمكِ وعنوانكِ
    Sei que fomos apresentados, mas esqueci-me do seu nome. Open Subtitles أنا متأكد أننا تعارفنا ولكن اسمكِ يهرب منّي.
    Está caídinha por mim... e sei que se chama Delblaine. Open Subtitles ‫أنت تقهريني بقوة. ‫وأنا أعرف ‫أن اسمكِ ديل بلين.
    Agora, sem querer intrometer-me, mas como te chamas? Open Subtitles الآن هذا ليس بتطفل ولكن ما اسمكِ ؟
    Ah, eu chamo-me Loc Dog. Como te chamas? Open Subtitles اسمي لوك دوغ ، ماهو اسمكِ ؟
    Sou o Doutor, já agora. Como te chamas? Open Subtitles -انا الدكتور بالمناسبة ، ما اسمكِ ؟
    Como te chamas, querida? Open Subtitles ما اسمكِ يا عزيزتي؟
    Como te chamas, querida? Open Subtitles ما اسمكِ يا عزيزتي؟
    Nesta terra, o teu nome está imaculado? Open Subtitles اسمكِ في المدينة نظيف تماماً، أليس كذلك؟
    Liguei para algumas daquelas galerias obscuras por onde rondas e mencionei o teu nome. Open Subtitles أتصلت بأحدى المعارض المغمورة التى قمتِ بزيارتها خلسة ذكرت اسمكِ
    Não o escutes, querida, de agora em diante, o teu nome é... Open Subtitles لا تستمعى له يا عزيزتى من الآن وصاعدا، اسمكِ هو
    Bem, ainda precisas vir até que tirem o teu nome da lista. Open Subtitles لا زلتِ بحاجة إلى أن تأتي حتى تتم إزالة اسمكِ
    Só que... não sei como sentir o que estou a sentir quando nem sequer sei o seu nome. Open Subtitles لا أعلم كيف أشعر بما أشعر به وأنا حتى لا أعرف اسمكِ
    E subitamente, o seu nome surgiu na minha mente, e eu lembrei-me que você uma vez se candidatou a um lugar de redactora. Open Subtitles فجأة رنّ اسمكِ في عقلي وتذكرت بأنك تقدمت لوظيفة كاتبة
    Você mudou seu nome quando fez 18 anos porque veio para você em um sonho. Open Subtitles غيّرتِ اسمكِ في عيد ميلادكِ الثامن عشر لأنّه أتى إليكِ في حلم
    Mas comecemos pelo princípio. Como se chama? Open Subtitles ولكن لنبدأ من الأول ما اسمكِ ؟
    Como se chama, por favor? Open Subtitles ما اسمكِ لو سمحتِ ؟
    Bliss? Chamas-te Bliss, não é? Open Subtitles بليس، اسمكِ بليس، أليس كذلك ؟
    Nunca usa o seu verdadeiro nome para marcar consultas. Open Subtitles لم تستخدمي اسمكِ الحقيقي قط عند جدولة المواعيد.
    Chama-se Angelicus Montenegris e vai ser muito famoso, sabes, em certos círculos. Open Subtitles نعم اسمها على اسمكِ ستكون شهيرة جدا
    Digam o vosso nome e posição, começando pela direita. Open Subtitles صرخة خارج اسمكِ وموقعكِ بَدْء مِنْ الحقِّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more