"اسوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na pior
        
    • pior que
        
    Bem, o meu tio Larry estava a trabalhar em São Luis... na pior e estranha empresa da terra e fazer o trabalho... mais difícil, a limpar casas e todas essas porcarias. Open Subtitles علي اي حال عمي لوري يعمل في سانت لويس في شركة اعتقد انها اسوا شركات الاعمال المؤقتة وهى تتولي اسوا الاعمال
    Agora, o Haggerty tinha-me na pior das posições. Open Subtitles .الان (هاجيرت) يملكني .وفي اسوا مكان ممكن
    Pensa na pior gripe que já tiveste. Open Subtitles فكر في اسوا ما مررت به
    Pensei que o pior que lhe poderiam fazer era pressioná-lo um pouco. Open Subtitles اعتقدت ان اسوا ما قد يفعلونه هو الضغط عليه
    A única coisa que a gente tem pior que um ianque como você por perto, são policiais e jornalistas. Open Subtitles اسوا شيئا هنا من الامريكان هم الشرطة والصحفيين
    Está pior que a Flórida em 2000. Open Subtitles نعم, إنها اسوا من فلــوريــدا في عام 2000
    Para os animais, parecia agora, que o seu mundo que podia ou talvez não... vir a ser algum dia um lugar feliz para viver... tornara-se pior que nunca para creaturas vulgares. Open Subtitles الى الحيوانات التي يبدو ان عالمهم اليوم ربما او ربما لا يوم ما سيصبح مكان سعيد للعيش فيه كان اسوا من اي وقت مضى للمخلوقات العادية
    Não sei o que é... mas sei que é pior que a morte. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا يكون... ولكننى اعرف انة اسوا من الموت.
    A comida é pior que na Galactica, e não achei que isso fosse possível. Open Subtitles ذلك اسوا من (جلاستيكا) , لم اكن اعتقد ان هذا مكننا
    Tu és pior que o Loki com as suas lantejoulas. Open Subtitles انت اسوا من لوكي بكذبك هذا
    Pareces pior que o Josh. Open Subtitles تبدو اسوا من جوش
    - "Tretas" é pior que "cu". Open Subtitles -هراء اسوا من مؤخرة
    pior que isso... Open Subtitles اسوا من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more