O meu pai trabalhou nessa fábrica 60 anos. São quase 80 anos. | Open Subtitles | ابي اشتغل في هذه الطاحونة لمدة 60 سنة هذا تقريبا 80 سنة |
trabalhou para a Agência de Estudos de Defesa Avançada. | Open Subtitles | اشتغل بوكالة الأبحاث المتقدمة لوزارة الدفاع، |
- Não. - Ouça. Ele trabalhou a vida toda e agora está ferido. | Open Subtitles | أنصتي ،لقد اشتغل طوال حياته، إنّه يحتاج إلى رعايتي |
Por isso, temos uma piada no Ushahidi, em que dizemos: "Se funciona em África, vai funcionar em qualquer lado". | TED | لذلك ابتكرنا مزحة في مشروع "أوشاهيدي" عندما قلنا: "إذا اشتغل في أفريقيا فسيعمل في أي مكان." |
Achei que o nome era bastante pretensioso, porque todo o sistema estava ligado ao computador do escritório dele. | TED | وفكرت، حسنا، إن لديه إسما متباهيا، خاصة عندما اشتغل كل النظام عبر حاسوب في مكتبه. |
Se funcionar, estaremos de tamanho normal nalguns minutos. | Open Subtitles | إذا اشتغل ، سنكون في حجمنا الطبيعي خلال عدة دقائق |
trabalhava no hospital em Washington e demitiu-se na semana em que os homicídios pararam. | Open Subtitles | اشتغل بمستشفى العاصمة، واستقال في نفس أسبوع توقّف الجرائم. |
Até agora, as informações conferem. Ele trabalhou no Quartel-General da Luftwaffe. | Open Subtitles | . وحتى الان استخباراته محط ثقه , لقد اشتغل في المقر الرئيسي للقوات الجويه الالمانيه |
Faltam os antecedentes, mas ele trabalhava bem, não era sociável, e trabalhou durante 7 anos. | Open Subtitles | لم أبحث عن خلفيته بعد الناظرة قالت أنه كان يعمل، لم يكن اجتماعي، و اشتغل هنا لسبع سنوات |
O seu director assistente no escritório de São Francisco diz que é a melhor agente de campo com quem ele trabalhou. | Open Subtitles | اذن,مديرك لمكتب سان فرنسيسكو الميداني يشيد بك على أنك أفضل عميل ميداني اشتغل نعه |
O Dr. Abram Hoffer trabalhou com Bill W, o fundador dos Alcoólicos Anónimos e Bill W e Abram tornaram-se bons amigos. | Open Subtitles | اشتغل الطبيب (إبراهم هوفر) مع (بيل دبليو) مؤسّس "مُدمِن الكحول المجهول"، و أصبح (بيل دبليو) و (إبراهم) صديقين مُقرّبين. |
trabalhou intermitentemente durante 16 anos na Mona Lisa. | TED | لقد اشتغل لمدة 16 عاماً على لوحة (الموناليزا). |
Ele trabalhou em Harvard numa área chamada 'ciência à margem'. | Open Subtitles | اشتغل بجامعة (هارفارد)، فيما يسمى بـ"العلوم الهامشية." |
Se funciona, é um bom medicamento. | Open Subtitles | لو اشتغل هيكون جيدُ. آمنتَ به... |
Vá lá, vá lá, funciona, funciona. | Open Subtitles | هيا .. هيا .. اشتغل .. |
funciona lá! | Open Subtitles | اشتغل ارجوك.اشتغل ارجوك |
Na semana passada, quando saí do chuveiro, percebi que o meu telemóvel tinha sido ligado. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عندما خرجت من الحمام رأيت أن هاتفي اشتغل |
O quê? Achas que se tinha ligado sozinho? | Open Subtitles | ماذا، أتظنّ أنّه اشتغل من تلقاء نفسه؟ |
Então, vamos supor - se o disparador funcionar... já está | TED | فلنتخيل ... إذا اشتغل المؤشر ... ها هو. |
Descobriste que eu não trabalhava para a máfia russa como os jornais disseram? | Open Subtitles | اذن , لقد عرفتي انني لم اكن اشتغل مع المافيا الروسية مثلما كان مكتوب في الاوراق |