"اصلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rezo
        
    • rezar
        
    • original
        
    • rezando
        
    • rezado
        
    • Rezava
        
    • orando
        
    • minhas origens
        
    E rezo para que esteja tudo bem contigo. Open Subtitles ارجو و اصلي ان تكون الامور على مايرام معك
    Eles vêm. rezo a Deus para estar cá quando eles vierem. Open Subtitles انهم قادمون ، انا اصلي لرب فقط لاني هنا عندما يحضرون
    É a única coisa que podemos fazer, rezar a Alá. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله
    "Ele disse: honrar pai e mãe. Preciso de rezar por orientação." Open Subtitles فيقول, اطيعوا الأب يجب ان اصلي للحصول على الارشاد
    Achavas-me criativo e original. - E acho, como realizador. Open Subtitles لقد كنتي تعتقدين بأني كنت مبدع و اصلي ومازلت اعتقد ذلك كمخرج
    Mas sem o "e", porque acharam que seria mais original. Open Subtitles باستثناء حرف "ي" لانهم اعتقدوا انه سيكون اصلي اكثر
    Oh, baby. Eu estive rezando por esse dia a tanto tempo. Open Subtitles هيا عزيزي , لقد كنت اصلي لهذا اليوم منذ زمن بعيد
    Querido Jesus, por favor perdoa-me por não ter rezado antes de ter dado uma trinca no meu pão. Open Subtitles ياإللهي ارجوك اغفري لأكلي الكعكى قبل ان اصلي
    Primeiro, eu não matei ninguém. Segundo, eu não rezo para tectos húmidos. Open Subtitles اولا , انا لم اقتل اي احد ثانيا , انا لا اصلي للسقوف التي تنزل الماء
    rezo todos os dias para que a força delas não as atropele como um camião. Open Subtitles انا اصلي لأحصل على القوة يومياً لأدهسهما بالشاحنة
    Me arrependi, rezo regularmente, e eu pratico caridade. Open Subtitles لقد تبت, انا اصلي بانتظام واقوم بالتبرع بأموالي
    Por outro... como pode, na primeira vez que rezo em 20 anos, estar a ser operada? Open Subtitles من الناحية الاخرى ما هي احتمالات انه في اول مرة اصلي منذ 20 عاما تصبح على طاولة الجراحة؟
    Eu só rezo que se dissolva com o tempo. Open Subtitles انني اصلي لك لكي تخف الامور معك مع مرور الوقت
    rezar de manhã à noite, já não posso mais. Open Subtitles اصلي من النهار و حتى الليل انا لا استطيع تحمل هذا
    Peço desculpa. Dei uma trinca no meu pão e esqueci-me de rezar. Open Subtitles اسفه , لقد اكلت من كعكتي قبل ان اصلي
    Peço desculpa. Dei uma trinca no meu pão e esqueci-me de rezar. Open Subtitles اسفه , لقد اكلت من كعكتي قبل ان اصلي
    É o pensador mais original do mundo. Open Subtitles انه اكثر مفكر اصلي في العالم الآن. من نوعية الرجال التي نريدها
    E por tudo o que recolhemos, não estão nem remotamente ligadas ao acto original de violência que matou a mulher do Eckhart. Open Subtitles و من كل شيئ قمنا بجمعه ليسوا حتى مرتبطون عن بعد بعمل العنف اصلي الذي أدي (الى مقتل زوجة، (إيكهارت
    Ainda está na embalagem original. Open Subtitles مثل هذا ولكن يضل هذا منتج اصلي
    Se estava rezando, ninguém ouviu minhas preces, porque ainda respira. Open Subtitles إذا كنت اصلي فلم يكن احد يستمع والسبب انك لا زلت تتنفس
    Querido Jesus, por favor perdoa-me por não ter rezado antes de ter dado uma trinca no meu pão. Open Subtitles ياإللهي ارجوك اغفري لأكلي الكعكى قبل ان اصلي
    Rezava par que morresse durante a noite, para não ter acordar mais nenhum dia. Open Subtitles وكنت اعتدت ان اصلي , بان اموت كل ليله لذلك لا اتمنى ان اسيقظ ليوم اخر من هذا.
    Nunca duvide. Jogue ou não, eu estarei lá orando por você. Open Subtitles ثق تماما, انه سواء لعبت ام لا سأكون هناك اصلي لك
    Só porque agora sou rico não significa que me esquecerei das minhas origens. Open Subtitles فقط لأني غني الان لا يعني بأني سأنسى اصلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more