"اضحك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rir
        
    • Ri-te
        
    • Ri
        
    • ria
        
    • rio
        
    • rir-me
        
    • Rio-me
        
    • ria-se
        
    • rindo
        
    • risada
        
    • Podes rir-te
        
    Podia fazer outro filme de comédia para eu me rir um bocado. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا لكى اضحك وانا اشاهده
    Se me dizes que eu consigo fazer o impossível, provavelmente vou-me rir de ti. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Podia ter-me curado o corpo, e ser-me-ia natural rir e cantar. Open Subtitles كان يمكن ان يشفي جسمي فيكون من الطبيعي لي ان اضحك واغني
    Vai em frente. Ri-te da rapariga que amou demasiado facilmente. Open Subtitles هيّا، اضحك على الفتاة التي تقع في الحبّ بسهولة
    Ouve, desculpa aquilo de há bocado, quando me Ri feito hiena... enquanto o Sr. Thompson dizia todas aquelas graças à tua custa. Open Subtitles اشعر بالسوء, تعلم ,فيما قبل عندما كنت اضحك مثل الضبع عندما فعل السيد ثمبسون كل هذه مزحات على حسابك
    Como podes dizer isso? Estou contantemente a rir. Open Subtitles كيف تقولين ذلك انا اعرفك جيدا انا اضحك باستمرار
    O Brownie fazia-me rir, meu. Open Subtitles براونى كان بإستطاعته ان يجعلنى اضحك يارجل
    Quando ouço que vêm mais brancos, dá-me vontade de rir. Open Subtitles عندما أَسْمعُ بأنّ المزيد من البيض قادمون أُريدُ ان اضحك
    Que engraçado, estou a rir És demais Open Subtitles انه مرح انا اضحك أنت حقاً أكثر من اللازم
    Fez-me rir tanto que quase sangrei do nariz. Open Subtitles لقد جعلني اضحك بشدة لدرجة أن أنفي بدأ بالرعاف
    Se você não vê nada que faça rir, finja que vê, e então ria-se. Open Subtitles فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك
    Ele não me consegue fazer-me rir mesmo que estivesse a rir o meu rabo para fora e ele me obrigava a isso. Huh? Open Subtitles حتى لو انني كنت اجبر نفسي على الضحك و هو يجبرني, لم اضحك
    Sabes, ainda bem que ficaste. Precisava de rir um pouco. Open Subtitles أتعرف، أنا مسروره جدا لانك بقيت إحتجت ان اضحك جدا هذه الليلة
    Ri-te, Ri-te! Os homens na minha idade morrem como moscas! Open Subtitles اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب
    Ri-te, engraçadinho, mas... podias ir preso por essa merda. Open Subtitles اضحك أيها الرجل الظريف لكن يمكنك دخول السجن بسبب هذا
    Ri-te se quiseres meu amigo, mas a vida humana foi criada .por seres aliengenas. Open Subtitles اضحك كما تشاء يا صديقي، ولكن الحياة البشرية
    Ri se for necessário, mas vais mostrar que tens profundidade emocional e vais activar um impulso materno dentro dele que nós, os moles, não conseguimos resistir. Open Subtitles اضحك كما يحلو لك لكن هذا سيوضح كم أن مشاعرك عميقة وسيثير لديه دافعاً للرعاية لا يمكن للحساسين من أمثالنا مقاومته
    Ri de todas as piadas e, faças o que fizeres, não fites o anão. Open Subtitles اضحك على كل مزحهم و أياً كان الموقف لا تحدق بالقزم
    E se alguém notasse, ria para disfarçar. Open Subtitles لو كان يلاحظ احد، كنت فقط اضحك لأخفف من الامر
    rio quando me apetece. Nao tens nada que ver com isso. Open Subtitles اننى اضحك وقتما اشاء وليس لك الحق فى ان تقول شيئا
    Estou a rir-me porque quem me dera receber uma moeda por cada pessoa que me vem dizer isso. Open Subtitles انا اضحك لان اتمنى ان عندي عملة معدنية لكل الناس الذين اتوا لي ليقولون لي هذا
    Rio-me, porque finalmente vi-me livre do cheiro a cocó de bebé. Open Subtitles انا اضحك لأنني أنا ، وأخيرا حصلت على رائحة طفل أنبوب من فتحتي أنفي.
    Vai-te rindo, bola de pêlo... mas não nos viste sozinhos na passagem sul. Open Subtitles اضحك بصوت عالي, يا كرة الفرو لكنك لم ترانا لوحدنا في الممر الجنوبي
    Eu não preciso da risada dele. Tenho a minha própria risada. Open Subtitles انا لا أريدك ضحكته , أريد ان اضحك مثل أبي
    - Podes rir-te agora, mas vou mandar-te um agradecimento por me teres deixado interromper-vos. Open Subtitles اضحك الآن لكني سأبعث لكِ رسالة شكر بخط اليد على السماح لي بمقاطعة حديثك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more