- Estou no inter-comunicador. Carrega no botão vermelho para responderes. | Open Subtitles | أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة |
Para continuar esta mensagem em inglês, prima a tecla 1. | Open Subtitles | للمتابعة باللغة الإنجليزية اضغط الرقم واحد |
Alinhe a roda no eixo e carregue na mola. | Open Subtitles | ضع المسنّن على محور الدوران، ثمّ اضغط النابض. |
Para escolher a partir de uma lista com preços elevados e respingados de sangue, Pressione dois. | Open Subtitles | للاختيار من القائمه الحاليه لافلام بها دم و غالية الثمن اضغط اثنان |
Aperte o botão, e desengata o cinto de segurança novamente. | Open Subtitles | لتحرير حزام المقعد ببساطه اضغط على زر الحزام واسحب |
Aperta com força, e vais soltar os cadeados dos teus braços e pernas, que te ligam. | Open Subtitles | اضغط بشكل كافى سوف تحل قيود يديك . وقيود قدميك . التى تربطك |
Pressiona o botão de cancelar! | Open Subtitles | ماذا علي ان افعل؟ اضغط زر الالغاء الكبير |
Estou há duas horas a carregar no botão e a olhar para o meu vómito. | Open Subtitles | لقد كنت اضغط زر الاستدعاء هذا باستمرار و بدات في القيئ لمدة ساعتين |
Carrega no teu relógio idiota e manda-a vir aqui imediatamente. | Open Subtitles | اضغط ساعتك السخيفة أو أيا كان وارسلها لهنا الآن |
Se quiseres ouvir de novo, Carrega nesta tecla, volto já. | Open Subtitles | إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر سأعود في لحظة |
Carrega no botão grande! | Open Subtitles | حسناً أي واحد منهم الاحمر؟ اضغط الزر الكبير |
Se tem pessoas sem-abrigo no seu jardim, prima 15. | Open Subtitles | إذا كان ليدك مشردون فى ساحة بيتك اضغط 15 |
Se precisa da linha de boatos de tumultos, prima 17. | Open Subtitles | إذا كنت تريد سماع الفضائح على الخط الساخن اضغط 17 |
Doutor carregue nesta coisinha aqui e a bala sai por aqui. | Open Subtitles | حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا و حينئذ ستخرج الرصاصات هناك |
Se me quiser enviar um fax, carregue em iniciar. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن ترسل لي فاكساً اضغط على مفتاح النجمة |
Para fracassos totais de bilheteira, Pressione quatro. | Open Subtitles | في حالة نفذ التذاكر من على شباك التذاكر اضغط اربعة |
Ponha a mão na minha barriga e Pressione firmemente quando eu disser. | Open Subtitles | اضغط بيديك على بطنى اضغط بشدة عندما أقول لك |
Eu preciso voltar para o trabalho. Aperte o Play. | Open Subtitles | الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل |
Aperta a minha mão se ainda te sentires bem. | Open Subtitles | اضغط على يدي لو لاتزال تشعر أنك بخير |
Agora Pressiona o raio do botão! | Open Subtitles | أنه كله حقيقي والان اضغط على الزر اللعين |
Então é só carregar no nove... no seu telefone... depois cardinal e depois 4-8-3. | Open Subtitles | أجل. اضغط تسعة إذن على هاتفك، ثم علامة العملة ثم 4 |
Prime o gatilho, meu. É a única forma deste colete sair do meu corpo. | Open Subtitles | اضغط الزناد بهذه الحالة الوحيدة ينتزع عن ظهري |
Quando eu pressionar o clicker, pensa só nos infiéis que vamos levar. | Open Subtitles | و عندما اضغط على الزر فكر فقط في أخذ الكفار معك |
Segundos depois, a pressão parte o selo e o gás é libertado. | Open Subtitles | خلال ثواني اضغط سيفتح ختم الحاوية والغاز سيتحرر |
Tive noites em que me apeteceu levar o revólver à boca... e apertar o gatilho, para poder estar com ela no céu. | Open Subtitles | مرت ليالي كنت فيها افكر في اخذ مسدس ابي واضعه في فمي اضغط الزناد فقط لكي اكون معها في الجنة |
Para encontrar um empresário a quem emprestar dinheiro, Clica no meu nariz... | Open Subtitles | .. لتجد محتاج لتموّله ، اضغط على أنفي |
Até que nem sou muito. Tudo o que tenho de fazer é puxar este gatilho. | Open Subtitles | ربما لست موهوبا لكن يمكنني ان اضغط هذا الزناد |