"اطلقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disparou
        
    • disparaste
        
    • soltei
        
    • disparei
        
    • tiro
        
    • matou
        
    • atirei
        
    • disparado
        
    • bala
        
    • disparar
        
    • libertei
        
    • disparos
        
    • dispararmos
        
    Quando disparou contra aquele homem por causa do espaço de estacionamento? Open Subtitles هل اطلقت النار علي ذلك الرجل في ساحه الانتظار ؟
    disparaste num padre por 67.000$, quanto vale a minha vida? Open Subtitles 67000 إذا كنت اطلقت النار على كاهن من اجل ، كم هو ثمن حياتي؟
    Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre transmorfo das trevas, soltei um mal inexprimível. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Eu disparei em dois dos homens dele, parecem que não são humanos. Open Subtitles لقد اطلقت النار على اثنان من رجاله يبدو انهم ليسوا بشر
    - Cabrão, deu-me um tiro na perna! - Lamento. Open Subtitles ايها اللعين لقد اطلقت النار على قدمى اعتذر
    -Não, só atirei nele. A queda que o matou. Open Subtitles كلا، انا فقط اطلقت عليه رصاصة أخرى قتلته
    Acho que a teoria de Londres sobre o míssil ter sido disparado a partir deste país está correcta. Open Subtitles حول ان القذيفة قد تكون اطلقت من هذه البلاد
    disparou duas balas na parede e depois... apontou-me a arma e disparou. Open Subtitles لقد اطلقت رصاصتين حيتين على الجدار وبعدها قمت بتصويب.. المسدس علي
    Isto é olhando para este, por onde o veículo que disparou fugiu a alta velocidade, e isto é a luz directamente por detrás do pai e dos adolescentes. TED هنا الرؤيه تطل على الشرق حيث المركبه التي اطلقت النار ابطئت حركتها وهنا الاضاءه مباشره من وراء الاب والمراهقين.
    E porque uma mulher disparou quatro tiros contra ele. Open Subtitles وايضآ لأن احد السيدات اطلقت عليه 4 طلقات من مسدسه ال38
    Cala-te, estúpido. disparaste contra um agente federal. Open Subtitles اصمت أيها الغبى لقد اطلقت النار على عميل فيدرالى للتو
    Lembraste do dia em que disparaste contra mim? Open Subtitles هل تتذكر اليوم الذي اطلقت فيه الرصاص علي ؟
    Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre transmorfo das trevas, soltei um mal inexprimível. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre transmorfo das trevas, soltei um mal inexprimível. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Eu disparei sua arma. Você tem que estar na cena. Open Subtitles اطلقت النار من سلاحكِ عليك التواجد فى مسرح الجريمة
    disparei sobre o suspeito e caiu da janela. Sei disso. Open Subtitles انا اطلقت الرصاصه عليه وهو سقط من النافذة خارجا
    Por que não me disseste que o pai foi morto com um tiro nas costas? Open Subtitles ولم لاتخبرنا لم اطلقت النار على والدنا من الظهر ؟
    Disse que ouvi o Billy ameaça-Io na noite em que o matou. Open Subtitles انت اخبرت سوني اني سمعت بيلي يهددك في الليلة التي اطلقت علية النار
    - Atiraste em mim. - Eu atirei perto de ti. Open Subtitles يا صاح لقد اطلقت على لقد اطلقت بالقرب منك
    Penso que também declarou que o último tiro foi disparado dum plano superior ao da vítima. Open Subtitles أعتقد أنك شهدت ايضا أن الطلقة الأخيرة اطلقت من اعلى الضحية اليس كذلك ؟
    É mais eficaz se disparares uma bala de cada vez. Open Subtitles أكثر كفاءة إذا اطلقت طلقة واحدةبدل كل هذه الطلقات
    A nave-mae acabou de disparar sobre a cidade. Eu vi. Open Subtitles السفينة الأم اطلقت النار للتو على المدينة لقد رأيته
    Há muito tempo em uma terra distante... o mestreNmetamórfico das trevas libertei um mal indizível. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Não sabemos se os disparos vieram deles ou dos policias. Open Subtitles هل اطلقت عليهم الشرطه ام اطلقوا على انفسهم
    E os próprios átomos são bastante violentos, mas se dispararmos "lasers" que estejam sintonizados na frequência certa, um átomo rapidamente absorve esses fotões e tende a abrandar. TED والذرات بحد ذاتها عنيفه جدا لكن اذا اطلقت اشعه ليزر وضبطها تحديداً للتردد الصحيح ، الذره ستمتص هذه الفوتونات قليلاً وتميل لأن تتباطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more