Quando disparou contra aquele homem por causa do espaço de estacionamento? | Open Subtitles | هل اطلقت النار علي ذلك الرجل في ساحه الانتظار ؟ |
disparaste num padre por 67.000$, quanto vale a minha vida? | Open Subtitles | 67000 إذا كنت اطلقت النار على كاهن من اجل ، كم هو ثمن حياتي؟ |
Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre transmorfo das trevas, soltei um mal inexprimível. | Open Subtitles | منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف |
Eu disparei em dois dos homens dele, parecem que não são humanos. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار على اثنان من رجاله يبدو انهم ليسوا بشر |
- Cabrão, deu-me um tiro na perna! - Lamento. | Open Subtitles | ايها اللعين لقد اطلقت النار على قدمى اعتذر |
-Não, só atirei nele. A queda que o matou. | Open Subtitles | كلا، انا فقط اطلقت عليه رصاصة أخرى قتلته |
Acho que a teoria de Londres sobre o míssil ter sido disparado a partir deste país está correcta. | Open Subtitles | حول ان القذيفة قد تكون اطلقت من هذه البلاد |
disparou duas balas na parede e depois... apontou-me a arma e disparou. | Open Subtitles | لقد اطلقت رصاصتين حيتين على الجدار وبعدها قمت بتصويب.. المسدس علي |
Isto é olhando para este, por onde o veículo que disparou fugiu a alta velocidade, e isto é a luz directamente por detrás do pai e dos adolescentes. | TED | هنا الرؤيه تطل على الشرق حيث المركبه التي اطلقت النار ابطئت حركتها وهنا الاضاءه مباشره من وراء الاب والمراهقين. |
E porque uma mulher disparou quatro tiros contra ele. | Open Subtitles | وايضآ لأن احد السيدات اطلقت عليه 4 طلقات من مسدسه ال38 |
Cala-te, estúpido. disparaste contra um agente federal. | Open Subtitles | اصمت أيها الغبى لقد اطلقت النار على عميل فيدرالى للتو |
Lembraste do dia em que disparaste contra mim? | Open Subtitles | هل تتذكر اليوم الذي اطلقت فيه الرصاص علي ؟ |
Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre transmorfo das trevas, soltei um mal inexprimível. | Open Subtitles | منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف |
Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre transmorfo das trevas, soltei um mal inexprimível. | Open Subtitles | منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف |
Eu disparei sua arma. Você tem que estar na cena. | Open Subtitles | اطلقت النار من سلاحكِ عليك التواجد فى مسرح الجريمة |
disparei sobre o suspeito e caiu da janela. Sei disso. | Open Subtitles | انا اطلقت الرصاصه عليه وهو سقط من النافذة خارجا |
Por que não me disseste que o pai foi morto com um tiro nas costas? | Open Subtitles | ولم لاتخبرنا لم اطلقت النار على والدنا من الظهر ؟ |
Disse que ouvi o Billy ameaça-Io na noite em que o matou. | Open Subtitles | انت اخبرت سوني اني سمعت بيلي يهددك في الليلة التي اطلقت علية النار |
- Atiraste em mim. - Eu atirei perto de ti. | Open Subtitles | يا صاح لقد اطلقت على لقد اطلقت بالقرب منك |
Penso que também declarou que o último tiro foi disparado dum plano superior ao da vítima. | Open Subtitles | أعتقد أنك شهدت ايضا أن الطلقة الأخيرة اطلقت من اعلى الضحية اليس كذلك ؟ |
É mais eficaz se disparares uma bala de cada vez. | Open Subtitles | أكثر كفاءة إذا اطلقت طلقة واحدةبدل كل هذه الطلقات |
A nave-mae acabou de disparar sobre a cidade. Eu vi. | Open Subtitles | السفينة الأم اطلقت النار للتو على المدينة لقد رأيته |
Há muito tempo em uma terra distante... o mestreNmetamórfico das trevas libertei um mal indizível. | Open Subtitles | منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف |
Não sabemos se os disparos vieram deles ou dos policias. | Open Subtitles | هل اطلقت عليهم الشرطه ام اطلقوا على انفسهم |
E os próprios átomos são bastante violentos, mas se dispararmos "lasers" que estejam sintonizados na frequência certa, um átomo rapidamente absorve esses fotões e tende a abrandar. | TED | والذرات بحد ذاتها عنيفه جدا لكن اذا اطلقت اشعه ليزر وضبطها تحديداً للتردد الصحيح ، الذره ستمتص هذه الفوتونات قليلاً وتميل لأن تتباطأ. |