"اعتراضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • objecção
        
    • protesto
        
    • objeção
        
    Meritíssimo, volto a expressar a minha objecção a esta testemunha com base na relevância. Open Subtitles حضرة القاضي، أودّ تجديد اعتراضي على هذا الشاهد بناءً على صلته
    A minha objecção a César é puramente política, não pessoal. Open Subtitles اعتراضي هو على سياسة (قيصر) نفسها و ليس أمراً شخصياً
    Muito bem, cumprirei os meus deveres sob protesto mas não farei nada ilegal ou não ético e não mentirei. Open Subtitles سأعمل واجباتي تحت اعتراضي لكن لن أقوم بأي عمل غير قانوني أو غير أخلاقي، ولن أكذب
    Mantenho o meu protesto para o julgamento. Open Subtitles سأحافظ على اعتراضي حتى المحاكمة
    Mas, se não abrandares nas lombas, retirarei a minha objeção anterior. Open Subtitles بالطبع ،إذا كنتِ لن تخففي السرعة على المطبّات أنا أسحب اعتراضي الآنف
    Sra. Presidente, minha objeção a esta operação, não é segredo para ninguém nesta sala. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، اعتراضي على هذه العملية ليس سراً على أي أحدٍ في هذه الغرفة
    Não me desculpo por ter objecção a isso. Open Subtitles ولن أعتذر عن اعتراضي على هذا
    Deixe-me acabar a minha objecção. Open Subtitles احترمني ودعني انهي اعتراضي
    E-Eu acho que não perceberam a minha objecção. Open Subtitles -لا أظنكم فهمتم ماهية اعتراضي
    Quero a minha objecção anotada. Open Subtitles -أريد تسجيل اعتراضي
    Apesar do meu protesto. Open Subtitles على الرغم من اعتراضي.
    Sob protesto. Open Subtitles سأفعل ذلك رغم اعتراضي
    O meu protesto mantém-se. Open Subtitles -ما زال اعتراضي قائما
    Levantei a minha objeção ao plano do General Krell, mas ele não concordou. Open Subtitles لقد اوصلت اعتراضي على خطة القائد كيرل لكنه لم يوافق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more