"اعطائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar-lhe
        
    • lhe dar
        
    Apenas não vejo mal em dar-lhe a ponta. Open Subtitles أنا لاابحث عن المشاكل لكن لاضرر في اعطائه رشفه
    Fez bem em dar-lhe o seu pager, quando ele foi preso. Open Subtitles هذا شيء جميل قمت به اعطائه جهاز اتصالك عندما ذهب بعيداً
    E enquanto ele sujava as unhas, não te ocorreu dar-lhe a menor pista de que ele é o primeiro verdadeiro Seeker dos últimos mil anos? Open Subtitles وبينما كانت اظافرة تتسخ الم يخطر ببالك اعطائه تلميح بسيط عن انه اول باحث حقيقي منذ الاف السنين؟
    Depois de lhe dar uma droga que bloqueia os receptores de opiácios, reparei numa queda nos níveis de dopamina, uma ligação central com o circuito de satisfação do cérebro. Open Subtitles بعد اعطائه المخدر الذي يوقف مفعول المخدر الاخر لقد لحظت هبوط في مستوي الدوبامين هنا و مركز للاتصال في المخ
    Nós vamos precisar de lhe dar a sua medicação aqui. Open Subtitles يجب علينا اعطائه الدواء والرعاية الطبية هنا
    Temos de lhe dar um sino. Open Subtitles اليس علينا اعطائه جرس أو شيء من هذا
    Não pode dar-lhe um comprimido ou algo assim? Open Subtitles آلا يمكنك مجرد اعطائه حبوب أو شيء من هذا؟
    E se queres pagar-lhe mais, podes dar-lhe o meu salário. Open Subtitles واذا كنتي ستدفعين له اكثر يمكنك اعطائه راتبي
    Por favor, pode dar-lhe a lista dos tripulantes e dos passageiros? Open Subtitles هل يمكنك اعطائه قائمة بالركاب وطاقم السفينة
    Se bem te conheço, estás a pensar dar-lhe acesso ao teu plano de reforma. Open Subtitles فانت تفكرين في اعطائه 410الف الخاصة بك وماذا بعد؟
    Então, acho que devemos dar-lhe uma oportunidade. Open Subtitles لذا اعتقد انى استطيع اعطائه فرصة اخرى,
    Uma vez atirou uma cadeira ao Anthony porque este recusou dar-lhe as chaves do carro. Open Subtitles هو ذات مرة رمى كرسي باتجاه "أنثوني" لرفضه اعطائه مفاتيح السيارة.
    Encontrei-o recentemente. Queria dar-lhe. Open Subtitles وجدته مؤخراً أردت اعطائه لجايمي
    Vou dar-lhe uma passagem só de ida para casa. Open Subtitles أنا اعطائه تذكرة في اتجاه واحد.
    Estás a dar-lhe um carro de meio milhão para o ajudar? Open Subtitles ولكن أصغر ليس كثيرا. كنت اعطائه سيارة نصف مليون دولار- لمساعدته مع مشروع علمه؟
    - Posso pelo menos lhe dar o meu número? - Ele sabe o seu número, querida. Open Subtitles -أيمكنني على الأقل اعطائه رقمي؟
    Precisamos de lhe dar mais tempo. Open Subtitles علينا اعطائه بعض الوقت
    Por que não havia de lhe dar o selo de aprovação Marshall Eriksen? Open Subtitles لم لايجب علي اعطائه خِتم موافقة (مارشال اريكسون)؟
    Parece que não consigo os homens do Lovat, sem lhe dar as minhas terras. Open Subtitles يبدوا أنني لا أستطيع الحصول على الرجال من (لافوت) دون اعطائه أرضي إذاً، ما لم تخططي على اعلان نفسك
    Ela contou que gravara o CD para o Will e que tinha tido medo de lhe dar o primeiro que gravara, que eram só canções de amor. Open Subtitles أخبرتني (وندي) عن اعدادها (اسطوانة موسيقية لـ(ويل وكيف كانت خائفة جدا ً .. من اعطائه أول اسطوانة أعدتها والتي كانت بأكملها أغانٍ غرامية
    Jackie, o Sr. Everett está na sala de operações e sinto que se tivéssemos feito mais do que lhe dar roupas limpas e uma refeição da última vez, Open Subtitles ... السيد (ايفريت) في الاو ار، و احس بأننا فعلنا اكثر من اعطائه الملابس والطعام في المرة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more