Eu sei que está escondido algures. Eu sei que me consegue ouvir! | Open Subtitles | . اعلم بأنك تختبئ بمكان ما . اعلم بأنه بإمكانك سماعي |
- Pára com isso! Eu sei que tocaste na minha baqueta porque a esquerda tem uma batata frita! | Open Subtitles | اعلم بأنك تعبثت بعصى الطبل، لأن العصى اليسرى عليها شرخ. |
Eu sei que estás entediado, mas vai acabar num minuto. | Open Subtitles | اعلم بأنك تشعرين بالملل لكننا سننتهي بعد قليل |
Fievel, eu sabia que estavas vivo, eu sabia! | Open Subtitles | فايفل،كنتُ اعلم بأنك حي،كنت اعلم ذلك |
Se soubesse que eras tão forreta, eu mesmo te tinha subornado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بأنك بهذا الرخص كنت رشوتك بنفسي |
Oh, peço desculpa jovem. Não sabia que eras cliente. | Open Subtitles | اوه، أعتذر منك يا فتى، لم أكن اعلم بأنك أحد العملاء. |
Ouvi dizer que vinha. Eu sei que vai arrebentar. | Open Subtitles | قد سمعت بقدومك اعلم بأنك ستبدع في الأمر |
Pegas neste número e neste. Tu consegues, vá lá. Eu sei que consegues. | Open Subtitles | بأمكانك ان تفعلها, هيا اعلم بأنك تستطيع ذلك |
Eu sei que estavas a tentar ajudar, mas não podemos fugir ao nosso destino. | Open Subtitles | . اعلم بأنك كنت تحاول مساعدتي . ولكن لا يمكننا الهروب من مصيرنا |
Eu sei que nunca foi sua intenção magoar a Lara. | Open Subtitles | أنا اعلم بأنك لم ترد لي لارا ان تؤذى |
- Eu sei que sabes. Quero que saibas que eu sei. | Open Subtitles | اعلم بأنك تعلم، ولكنني اريدك ان تعلم أنني أعلم |
Eu sei que já passou por isto antes, chefe. | Open Subtitles | انا اعلم بأنك قد مررت بهذا من قبل .. ايها الزعيم ؟ |
Eu sei que te preocupas com ela tanto como com a tua mulher. | Open Subtitles | اعلم بأنك تهتم بأمرها كما تهتم لأمر زوجتك |
Adonis, Eu sei que nunca conheceu o seu pai. | Open Subtitles | ادونيس، اعلم بأنك لم تلتقي بوالدك مطلقاً |
Rick, Eu sei que é uma pessoa ocupada, e sei que não é barato. | Open Subtitles | انظر ريكي, انا اعلم بأنك مشغول حسناً واعلم بأن ذلك ليس رخيصاً |
Eu sei que passaste por muito, nesse Verão... mas também nos divertimos à brava. | Open Subtitles | اعلم بأنك مررت بالكثير خلال ذلك الصيف لكن لدينا جحيماً به كثيراً من المتعه |
Eu sei que o fizeste para me proteger. Deus, não. Não abras. | Open Subtitles | اعلم بأنك فعلتها من اجل ان تحميني يا إلهي، الان لا ، لا تجيبه |
Eu sei que não nos queres magoar, mas isso pode acontecer sem sequer tu te aperceberes. | Open Subtitles | انا اعلم بأنك لا تريدين ايذائنا ولقد قد يحدث ذلك بدون ادراكك حتى |
Eu sei que ficarás bem. Eu é que não. Sabes, eu... | Open Subtitles | كلا فقط انس الامر سأكون بخير انا اعلم بأنك انا لن اكون بخير |
Mãe! Não sabia que estavas em casa. | Open Subtitles | امي، لم اكن اعلم بأنك في المنزل |
Não sabia que estavas num grupo. | Open Subtitles | لم اعلم بأنك كنتي تقومين بذلك |
Se soubesse que ficaria para tratar dos suprimentos, não teria enviado minha carta por seu emissário. | Open Subtitles | لويس لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر من اجل صفقات تعزيزات الشتاء لما كنت قد ارسلت |
Que maravilha, querida! Eu sabia que eras capaz. | Open Subtitles | هذا رائعٌ يا عزيزتي كنت اعلم بأنك قادرة على فعل ذلك |