"افعل شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz nada
        
    • Faz alguma coisa
        
    • fazer algo
        
    • fazer nada
        
    • faça alguma coisa
        
    • faça algo
        
    • fazer alguma coisa
        
    • Faz algo
        
    • Façam qualquer coisa
        
    • feito alguma coisa
        
    • Faz qualquer coisa
        
    • fazer qualquer coisa
        
    Cão Pequeno e Cavalo Americano ainda são meus amigos. Eu não fiz nada para mudar isso. Open Subtitles لايزال ليتل دوغ وامريكان هورس صديقان لي ولم افعل شيئا ليغير ذلك
    - Não fiz nada! Eu juro, fui à escola e foi isso tudo! Open Subtitles لم افعل شيئا يا سوني لقد ذهبت الي المدرسع وهذا كل شيئ
    - Faz alguma coisa. - Tenho medo de tocar em mais coisas. Open Subtitles ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر
    Remi, Faz alguma coisa! Ele é um ancião, não posso. Miru! Open Subtitles ـ ريمى, افعل شيئا ـ انه احد الكبار لا أستطيع
    E então pensei, bom, talvez eu possa fazer algo. TED وبعدها فكرت, حسنا ربما بمقدوري ان افعل شيئا
    Eu queria escrever livros. Não sei fazer nada, na realidade. Open Subtitles اتمنى ان استطيع الكتابة ,لااستطيع ان افعل شيئا حقا.
    faça alguma coisa. Vê ali? Open Subtitles افعل شيئا ما، افعل شيئا ما يجب ان تفعل شيئا ما
    Saia, ou talvez eu faça algo de que me arrependa. Open Subtitles اخرجي اذا كنت لاتريديني ان افعل شيئا فانا ربما سأندم
    Quando quero fazer alguma coisa com eles, põem-se a gritar, Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين
    Com uma bomba nuclear? Eu não fiz nada errado. Isso é loucura! Open Subtitles بقنبلة نووية ، انا لم افعل شيئا هذا جنون ، لم اخبئ شيئا
    Por favor, ajuda-me. Liberta-me. Eu não fiz nada. Open Subtitles ساعدني ارجوك ساعدني ارجوك دعني اذهب انا لم افعل شيئا
    Carla, ainda não te fiz nada porque te respeito. Open Subtitles كارلا انا لم افعل شيئا بعد لاننى احترمك
    Faz alguma coisa. Mostra a cor dentro de ti! Open Subtitles افعل شيئا إذا و دعني أرى اللون بداخلك
    Muda, Faz alguma coisa. Se for um erro, faz outra coisa qualquer. Open Subtitles تحرك ,غير,افعل شيئا,اذا كان غلطا فافعل شيئا اخر.
    Volta para a Terra. Faz alguma coisa da tua vida. Ajuda as pessoas. Open Subtitles عد للأرض، افعل شيئا مفيدا في حياتك ساعد الناس
    Tenho de fazer algo depressa, para que pareça um acidente. Open Subtitles كان على أن افعل شيئا بسرعة لأجعل الامر يبدو و كأنه حادث
    Ensinou-me a fazer algo, em vez de ficar nas esquinas. Open Subtitles علمني بأن استطيع ان افعل شيئا بجانب التجول
    Recebo esse dinheiro todo por não fazer nada? Open Subtitles ساحصل على كل ذلك المال دون ان افعل شيئا ؟ ؟
    Não tenho de fazer nada que não queira! Open Subtitles يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله
    Absolva-o se ele o ama. Devolva a ele seu poder, mas faça alguma coisa. Open Subtitles واعد له سلطته، لكن افعل شيئا
    Agora que foi transferido para cá por favor, faça algo por mim! Open Subtitles الان بعد ان تم نقلك الى هنا رجاء افعل شيئا واحداً ليّ
    Podia fazer alguma coisa por mim desta vez, e talvez ter uma hipótese de fazer uma mudança. Open Subtitles استطيع ان افعل شيئا لى هذه المره او ربما تتاح لى الفرصه لكى افعل شيئا
    Não sejas louco. Faz algo! Open Subtitles إيميت , إيميت , لاتكن مجنونا افعل شيئا
    Façam qualquer coisa! Open Subtitles انت! افعل شيئا!
    Gostava de ter feito alguma coisa. Open Subtitles اتمنى لو انني لم افعل شيئا كهذا
    Faz qualquer coisa, porque eu não quero ser conhecido... como o cunhado do maluquinho da cidade. Open Subtitles افعل شيئا انا لا اريد ان اكون الاخ هنا واقوم بهذه الاعمال المجنونة.
    Não devia estar a fazer qualquer coisa com os guardas? Open Subtitles لا أنا من المفترض أن افعل شيئا مع الحراس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more