"اقاتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lutar
        
    • luto
        
    • combato
        
    • combater
        
    • lutarei
        
    Mestre os homens não são desafio deixe-me lutar com os seus melhores? Open Subtitles سيدى لا يوجد اى منافس اخر دعنى اقاتل الافضل لديك ؟
    Só há três coisas com que me verás lutar. Open Subtitles هناك ثلاثة اشياء ستشاهدني :اقاتل عليها الى الابد
    lutar com mais força. Arriscar tudo. Pegar em verdadeiro poder, verdadeira autoridade. Open Subtitles اقاتل بشدة ، وأخاطر ، وأخذ القدرات الحقيقية ، السلطات الحقيقية..
    Lá estaremos iguais em número. luto uma batalha por vez. Open Subtitles -ولكن ليس عند جرانيكوس نحن هناك نتساوى فى العدد وانا اقاتل معركة واحدة كل مرة
    Desde que consiga lutar, um ferimento não significa nada. Open Subtitles طالما يمكنني ان اقاتل لن تعني الجراح شيئاً
    A partir de agora, estou a lutar pela minha vida. Open Subtitles من الأن فصاعداً انا سوف اقاتل من اجل حياتي
    Estou sobre prisão domiciliaria, logo terei que lutar. Open Subtitles أَنا تحت الإقامة الإجبارية. قريبا يجب ان اقاتل كن حذرا
    Que tal eu lutar com estas tipas na lama? Open Subtitles ..بالنسبة لنزالي القادم ما رأيك أن اقاتل هاتين الغبيتين في بعض الوحل؟
    Não posso continuar a carregar esse peso. Quero lutar. Open Subtitles لن استطيع ان اتحمل هذا الوزن مرة اخري أريد ان اقاتل
    Eu não estava lutar pelo apartamento.. estava a lutar por... Open Subtitles لم اكن اقاتل من اجل الشقة .. انا كنت اقاتل من اجل ..
    Disseste-me para lutar por ti e lutei. Open Subtitles لقد طلبتي مني ان اقاتل من اجلك .. وانا فعلت ذلك
    Querida, estive a lutar com motoqueiros o dia todo, e um chinoca partiu-me o nariz, dei chapadas em touros. Open Subtitles حقاً ؟ أنا اقاتل الدراجين طوال اليوم و هذا الصيني كسر لي أنفي و أصفع الثيران
    Não tenho feito mais nada senão lutar com canibais e piratas nos últimos seis anos. Open Subtitles لم أكن اقاتل سوى القراصنة وآكلي لحوم البشر على مدى السنوات الست الأخيرة
    Não quero lutar! Sou um comediante, estúpido de merda! Open Subtitles انا لا اعرف كيف اقاتل انا كوميديان ايها اللعين
    Mas mostrei-Ihe que sei lutar, que sei seguir rastos. Open Subtitles لكننب أظهرت لك كيف بإمكاني أن اقاتل أو تتبع الاثر
    Mas, mãe, não se pode lutar se for para salvar alguém? Open Subtitles ولكن أمي , هل من المناسب أن اقاتل إذا كنت ارغب بإنقاذ شخصا ما؟
    Não, obrigado. Não luto por dinheiro. Open Subtitles لا ، شكرا أنا لا اقاتل من أجل المال
    Mas tenho mais medo de sobreviver como um aleijado do que de morrer enquanto luto! Open Subtitles لكني خائف أكثرمن أن اقضي باقي حياتي معاقاً ! من أن أموت وأنا اقاتل
    Tu lutas á tua maneira, eu luto á minha. Open Subtitles انت تقاتل بطريقتك وانا اقاتل بطريقتي
    Bolas... Sou um velhote. Já não combato. Open Subtitles انظر، انا رجل مسن، لا اقاتل بعد الأن
    Quero combater os Rebeldes com o James e o Virg. Open Subtitles أريد ان اقاتل الثوار مع جيمس وفيرج
    lutarei por ti até morrer. Open Subtitles سوف اقاتل من أجلك حتى أموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more