Afastou-se, apanhou um pinguim, parou a cerca de três metros de mim e parou ali com o seu pinguim, | TED | وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته .. |
Está muito escuro, dois metros abaixo de água. | Open Subtitles | أنك تمكنت من الرؤية جيداً في الظلام لـ8 اقدام تحت الماء |
Não me moveria nem a 2 metros do sismo-aparato. | Open Subtitles | لن اذهب لستة اقدام بعيدا عن هذا الجهاز |
Uns belos pés de porco engordurados, uns miolos de macaco em vinagre, e um grande olho de elefante. | Open Subtitles | انا ساخذ اثنان اقدام خنزير سمين لطيف بعض ادمغة قرود مخللة و مقل عيون الافيال احدهم كبيرة |
Claro que ele ainda tem pernas, mas sabes como é. | Open Subtitles | اعنى انه مازال يمتلك اقدام بالطبع ولكن كما تعلمين |
Porque tens uma mulher a menos de 3 m de ti e só sabes brincar com o teu pénis. | Open Subtitles | لإن هناك امرأة تقف على بعد عشرة اقدام منك وكل ما تستطيع فعله هو ان تلعب بقضيبك |
É muito fácil falar da alma, do espírito e o do amor próprio, mas não quando se mede 91 cm. | Open Subtitles | من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات و لكن ليس و انت بطول ثلاثه اقدام |
Devem ter uns 9 metros de comprimento. | Open Subtitles | انهم يجب ان يكون لديهم اقدام مقاس 30 .. يارجل |
São três metros. O Bob Hope saltava isto num carro de golfe. | Open Subtitles | كايل انها 10 اقدام يمكن أن تقفزها بعربة جولف |
Estás no meio da sala, a 3 metros de tudo. | Open Subtitles | ستكون انت في منتصف الغرفه تبعد 10 اقدام عن كل شيئ |
Aqueles ramos estão a uns metros de nós. - Parece mais uma dúzia de metros. | Open Subtitles | يجب ان نقفز على تلك الفروع بضعة اقدام لاسفل حوالى 20 قدم |
E o vencedor do concurso de salto de rã foi Hoppy, com um salto de 2,40 metros. | Open Subtitles | والضفدع الرابح في السباق كان, هوبي بقفزة لسبعة اقدام, و عشرة انشات |
5 metros à frente, 3 metros pra esquerda Espectadores inocentes receberão os 1ºs disparos. | Open Subtitles | اذهب 15 قدم أماماً و 3 اقدام يساراً اذا أخطأت فسيموت أحد الابرياء، واضح ؟ |
Mas estás a cozinhar pés de porco no Brothers Bar... | Open Subtitles | ولكنك عدت هنا تطبخ اقدام الخنازير معي في الاخوه للححححم المشوي |
Ele não escolhia os pés das mulheres, eram os pés delas que o escolhiam. | Open Subtitles | إنه لا يختار اقدام النساء أقدام النساء تختاره |
Eu tenho os dois pés dentro e o Devon só tem um pé dentro, então sou só eu a cuidar de três pés e queria que fossemos nós, percebes, a cuidar de quatro pés. | Open Subtitles | وديفن لديه قدم واحده فقط إذاً فقط انا اهتم فقط بثلاث اقدام واريدها ان تكون نحن |
Não disparem até conseguirem ver as pernas dos cavalos. | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النار حتى تتمكنوا من إصابة اقدام تلك الجياد |
Todos os carros têm-me dado 2 m de espaço, táxis, carrinhas. | Open Subtitles | كل سيارة تعطيني مجال بمقدار 6 اقدام والتاكسي والفان ايضاً |
E a pólvora e o sangue sugerem que a arma estava de 60 cm a 90 cm dele quando foi atingido. | Open Subtitles | و المسحوق و الانزلاقات تشير أن السلاح كان على بعد اثنان او ثلاثة اقدام منه عندما تم رميه بالرصاص |
Ela começou imaginando coisas, depois ouvia sons, passos, vozes. | Open Subtitles | لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات |
Bom, ela esta sete palmos abaixo da terra... onde não será mais vista. | Open Subtitles | حسنا , انها في نعش نحاسي , ستة اقدام تحت الارض لن تراها ثانيةً. |
Estou aqui mesmo, só a um metro de vocês, portanto... | Open Subtitles | انا هنا انا تقريبا على بعد اربعة اقدام منكما |