"اكتشفت للتو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acabei de descobrir
        
    • acabei de saber
        
    • Descobri que
        
    acabei de descobrir que morri. Não posso ficar quieta sem fazer nada. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء
    Olha, acabei de descobrir uma coisa que não foi noticiada. Open Subtitles انظر، لقد اكتشفت للتو شيئاً لم يكن بنشرات الأخبار
    acabei de descobrir que a clínica fez asneira e me deu um óvulo que era de uma lésbica. Open Subtitles اكتشفت للتو أن العيادة أخطأت ..واعطتني بويضه أمرأة سحاقيه
    Bem, acabei de saber que meu noivo gosta de vestir o meu sutiã e cuecas. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أن خطيبى يحب أن يرتدى سنتيانتى و سروالى الداخلى
    De qualquer forma, acabei de saber que trabalho esta noite. Open Subtitles على أية حال,لقد اكتشفت للتو أن علي أن أعمل الليله
    Mais para mim, porque Descobri que tenho um filho. Open Subtitles جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة
    acabei de descobrir que... um velho amigo morreu. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو ان صديقا قديما لي قد مات
    Talvez porque acabei de descobrir que andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. Open Subtitles ربما لأني اكتشفت للتو أنكِ تأخذين المال نظير الكشف عن معلومات سرية تتعلق بي
    acabei de descobrir que andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. Open Subtitles اكتشفت للتو أنك كنت تتسلمين أموالاً حتى تكشفي معلومات عني
    Eu é que acabei de descobrir que o homem da minha vida já não o é. Open Subtitles انا هي التي اكتشفت للتو ذاك الشخص الذي كان لي لم يعد لي بعد الان.
    Lamento muito. acabei de descobrir que a minha cara faz isto. Open Subtitles انا اسفة انا اسفة جدا لقد اكتشفت للتو أن وجهي يفعل ذلك
    acabei de descobrir há pouco que Kimura estava com eles. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو بان كيمورا كان مرتبطا معهم
    acabei de descobrir que tenho que ficar no laboratório do telescópio todo o fim-de-semana. Open Subtitles مهلًا , أنا اكتشفت للتو يجب أن أكون في معمل التليسكوب طوال نهاية الأسبوع
    acabei de descobrir que a Emily é a Amanda e que o meu pai está vivo. Open Subtitles اكتشفت للتو بأن ايميلي هي اماندا وأن أبي مازال على فيد الحياة
    Também acabei de descobrir uma nova droga. Open Subtitles اكتشفت للتو مخدراً جديداً أيضاً وإني متحمّس بشأنه
    acabei de descobrir que afinal vou ser alto, por isso já não me sinto confortável a conviver com alguém cujos dentes são maiores que os dedos. Open Subtitles انا اكتشفت للتو بأني سأكون طويل القامة لذلك انا لم اعد مرتاح في الخروج مع شخص اسنانه اطول من اصابعه
    acabei de saber que o Jack tem consumido heroína. Open Subtitles لأننى اكتشفت للتو أن (جاك) كان يتعاطى الهيروين
    - acabei de saber que tenho sabotadores na torre. Open Subtitles - لقد اكتشفت للتو ... . بأنهلدىمخربينفىالبرج.
    Eu sei. Também acabei de saber agora. Open Subtitles أعرف, لقد اكتشفت للتو أيضاً
    Descobri que a minha mulher está nesse edifício. Open Subtitles أنا اكتشفت للتو أن زوجتي في الداخل
    Descobri que polícias foram lá e levaram as fitas e os backups. Open Subtitles عدا المصرف، و قد اكتشفت للتو أن الشرطة كانت هناك ليلة أمس، وقد أخذوا الأشرطة، النسخ الاحتياطية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more