"اكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comeu
        
    • comida
        
    • comia
        
    • comi
        
    • comido
        
    • comer
        
    • come
        
    • comemos
        
    • coma
        
    • comê-lo
        
    • comedores
        
    • fome
        
    Pepper comeu tantas panquecas no Denny's, que o empregado teve de desaparafusar a mesa para o tirar do cubículo. Open Subtitles اكل بيبر الكثير من الفطائر المحلاة عند دانى مما اضطر الفتيان الى فك المائدة لاخراجه من الحجرة
    aproximadamente 15 minutos antes da sua morte, comeu amêijoas e farturas. Open Subtitles حوالي 15 دقيقة قبل موته تيد اكل المحار وكعكة القمع
    Esqueçam os jogos, quero comida a sério! Bife, ovos, café... Open Subtitles انسى الالعاب ، اريد اكل حقيقى لحمة ، بيض
    comia esta mulher como sobremesa. Podíamos parar com esta merda dos amores? Open Subtitles يمكنني اكل هذه المرأة على التحلية أيمكننا أيقاف هراء العاشقين هذا؟
    Em Marte, não sei, nunca lá comi. Open Subtitles على المريخ , لا اعلم انا لم اكل هناك مطلقا
    Tenho comido que nem um louco à 6 semanas! 12,000 calorias por dia, pelo menos! Open Subtitles لقد كنت اكل كالمجنون لستة اسابيع 12الف سعر في اليوم,علي الأقل
    Tens a certeza que os pombos podem comer doces efervescentes? Open Subtitles هل انت متأكد انه من الجيد للطيور اكل الحلوى
    É perto da loja de sandes onde o Krasnov comeu? Open Subtitles هل هذا بجوار المطعم الذى اكل فيه كراسنوف الطعام
    No dia de acção de graças comeu demasiado peru, e eu tive de o ajudar a despir os colants. Open Subtitles عيد الشكر الفائت اكل الكثير من الطعام فاضطررت ان اقطع جواربه التحتانيه النسائية منه
    Mas se nós comemos o mesmo que o mestre comeu, porque não estamos mortos? Open Subtitles منذ ان اكلنا ما اكل منه المعلم لما لم نمت جميعا ؟
    a seguir vai dizer-me que o seu cão lhe comeu o trabalho de casa. Open Subtitles وبعد ذلك تخبرنى ان كلبك اكل الواجب المنزلى.
    É verdade. Mas se nós comemos o mesmo que o mestre comeu, porque não estamos mortos? Open Subtitles منذ ان اكلنا ما اكل منه المعلم لما لم نمت جميعا ؟
    Porque não podemos comer comida normal como as pessoas normais? Open Subtitles لماذا لا يمكننا اكل الطعام العادي مثل الناس العاديين؟
    Caramba, aposto que têm comida finória lá em Harvard. Open Subtitles يارجل اراهن انه لديهم اكل راقي في هارفرد
    Sabes, não podias entender porque toda vez que comia a tua comida, eu ficava pior. Open Subtitles كنت اتسائل لماذا عندما اكل كعكاتكِ يشتد المرض اكثر
    comia alguma coisa, para recuperar as minhas forças. Open Subtitles يمكنني ان اكل شيئاً بسيطاً اجعليني انام على ظهرب بشكل جيد
    comi muito chili quando estava grávida, e agora ele é sociopata? Open Subtitles هل كنت اكل الكثير من الاطعمة الحارة عندما كان في رحمي والان هو معتل اجتماعيا ؟
    Tudo o que pensava no momento era que o gajo da porta ao lado tinha, provavelmente, comido um bom bife. Open Subtitles كل مافكرت به في تلك اللحظه كان في ذلك الشخص المجاور ربما اكل بعصا واحدة
    Sabes, sou capaz de estar horas a comer uma "pêssega". Open Subtitles هل تعرفي, اوه, انا استطيع ان اكل الخوخ لساعات
    Aposto cem dólares em como não come seis "cheeseburgers" duplos. Open Subtitles اراهنك بمئة دولار انك لن تستطيع اكل 6 دبل تشيز برجر
    Estou com tanta fome, ...que tenho medo que talvez coma o rapaz que dorme do meu lado. Open Subtitles أنا جائع جداً، خائف من اكل الفتى الذي ينام بجانبي
    Se te deixar no carro, vais comê-lo. Open Subtitles لو تركتك فى السيارة لاكملت اكل ما تبقى فيها
    Sem barulho da cidade, sem ogres comedores de carne, sem poluição. Open Subtitles لا ازعاج المدينة ولا غول اكل للحم و لا تلوث
    Se eu cozinhar, és chicoteada e dormes com fome. Open Subtitles انت تطهو وانا اكل وانت تُجلد وتذهب الي الفراش جائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more