"الآخران" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os outros
        
    • outros dois
        
    • outras duas
        
    Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. Open Subtitles يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر
    Mesmo se não hesitares, os outros dois vão desfazer-te toda. Open Subtitles حتّى إن سارعت بقتل أحدنا، فسيمزّقك الاثنان الآخران شطرين.
    os outros dois são o Dr. Tsunemi Kubodera e o Dr. Steve O'Shea. TED والعالمان الآخران هما د.تسونيمي كوبوديرا و د.ستيف أوشيا.
    Refere-se às outras duas pessoas que estão a traírem. Open Subtitles فإنه يشير إلى الآخران الناس كنت على الغش.
    Regressou sózinho. Disse que os outros dois foram mortos acidentalmente. Open Subtitles عاد وحده قال قتل الاثنان الآخران بطريق الخطأ
    os outros dois corpos estavam muito mais queimados. Open Subtitles الجسمان الآخران كانت محروقة بشكل سيئ أكثر بكثير.
    "Sentei-me na carrinha avariada, gelado de terror, a ver o terceiro extraterrestre atacar os outros dois cinzentos." Open Subtitles "جلست في شاحنتي المتوقّفة، مجمّد في الإرهاب، مراقبة كهذا الأجنبي الثالث هاجم الأجنبيان الرماديان الآخران.
    Achamos que foi um acto de retaliação e que os outros suspeitos são os próximos alvos. Open Subtitles نحن نعتقد أن هذا فعل انتقامي, والشخصان الآخران أهداف.
    Em breve, quando a minha esposa tiver as coisas orientadas em casa irão todos lá jantar, e irei aprender os outros dois. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي زوجتي من اعداد المنزل فأنتم مدعوون جميعا للعشاء عندها سأحفظ الاسمان الآخران
    os outros dois, nem terão lembrança do pai deles. Open Subtitles أما الاثنان الآخران... فليست لديهما ذكرى عن والدهما
    Se vender a um de vocês, os outros dois ficarão furiosos comigo. Open Subtitles إذا بعتها لأحدكم الإثنان الآخران سيغضبان مني حقا
    os outros dois ficaram a ver e riram quando acabou. Open Subtitles و الاثنان الآخران و قفا يشاهدانه . و أخذوا يضحكون عندما انتهى الموضوع
    os outros dois sabem porquê, mas mantiveram o silêncio. Open Subtitles الاثنان الآخران يعلمان السبب لكن ظلّا صامتين
    Claro que crê no amigo e até é um voto a favor dele, mas quanto aos outros dois senhores, atrevo-me a dizer que mantenho a minha opinião. Open Subtitles أما بالنسبة للسيدان الآخران فسأغامر بالتفكير فيهم كما فعلت بالسابق
    As outras duas estão viradas para cima: uma com uma tampa preta e outra com uma tampa vermelha. TED الاثنان الآخران على الوجه العلوي: أحدهما بغطاءٍ أسود، الآخر بغطاءٍ أحمر.
    Trago café e podemos falar da razão que a levou a abandonar-me e a ficar com as outras duas crianças! Open Subtitles وأحضر بعض القهوة و نستطيع أن نتحدث عن سبب تخليك عني و إحتفظت بالطفلان الآخران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more