Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. | Open Subtitles | يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر |
Mesmo se não hesitares, os outros dois vão desfazer-te toda. | Open Subtitles | حتّى إن سارعت بقتل أحدنا، فسيمزّقك الاثنان الآخران شطرين. |
os outros dois são o Dr. Tsunemi Kubodera e o Dr. Steve O'Shea. | TED | والعالمان الآخران هما د.تسونيمي كوبوديرا و د.ستيف أوشيا. |
Refere-se às outras duas pessoas que estão a traírem. | Open Subtitles | فإنه يشير إلى الآخران الناس كنت على الغش. |
Regressou sózinho. Disse que os outros dois foram mortos acidentalmente. | Open Subtitles | عاد وحده قال قتل الاثنان الآخران بطريق الخطأ |
os outros dois corpos estavam muito mais queimados. | Open Subtitles | الجسمان الآخران كانت محروقة بشكل سيئ أكثر بكثير. |
"Sentei-me na carrinha avariada, gelado de terror, a ver o terceiro extraterrestre atacar os outros dois cinzentos." | Open Subtitles | "جلست في شاحنتي المتوقّفة، مجمّد في الإرهاب، مراقبة كهذا الأجنبي الثالث هاجم الأجنبيان الرماديان الآخران. |
Achamos que foi um acto de retaliação e que os outros suspeitos são os próximos alvos. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن هذا فعل انتقامي, والشخصان الآخران أهداف. |
Em breve, quando a minha esposa tiver as coisas orientadas em casa irão todos lá jantar, e irei aprender os outros dois. | Open Subtitles | بمجرد أن تنتهي زوجتي من اعداد المنزل فأنتم مدعوون جميعا للعشاء عندها سأحفظ الاسمان الآخران |
os outros dois, nem terão lembrança do pai deles. | Open Subtitles | أما الاثنان الآخران... فليست لديهما ذكرى عن والدهما |
Se vender a um de vocês, os outros dois ficarão furiosos comigo. | Open Subtitles | إذا بعتها لأحدكم الإثنان الآخران سيغضبان مني حقا |
os outros dois ficaram a ver e riram quando acabou. | Open Subtitles | و الاثنان الآخران و قفا يشاهدانه . و أخذوا يضحكون عندما انتهى الموضوع |
os outros dois sabem porquê, mas mantiveram o silêncio. | Open Subtitles | الاثنان الآخران يعلمان السبب لكن ظلّا صامتين |
Claro que crê no amigo e até é um voto a favor dele, mas quanto aos outros dois senhores, atrevo-me a dizer que mantenho a minha opinião. | Open Subtitles | أما بالنسبة للسيدان الآخران فسأغامر بالتفكير فيهم كما فعلت بالسابق |
As outras duas estão viradas para cima: uma com uma tampa preta e outra com uma tampa vermelha. | TED | الاثنان الآخران على الوجه العلوي: أحدهما بغطاءٍ أسود، الآخر بغطاءٍ أحمر. |
Trago café e podemos falar da razão que a levou a abandonar-me e a ficar com as outras duas crianças! | Open Subtitles | وأحضر بعض القهوة و نستطيع أن نتحدث عن سبب تخليك عني و إحتفظت بالطفلان الآخران |