E, de agora em diante, mantém-te longe do Luz Branca. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا ابقي يداك بعيدة عن الحارس الأبيض |
E de agora em diante, este homem não tem autoridade. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا , هذا الرجل ليس لديه سلطة |
Aproveitem o tempo juntos, de agora em diante, tudo que vocês têm é tempo. | Open Subtitles | استمتعوا بوقتكم مع بعضكم البعض فمن الآن وصاعدا فكل ما لديكم هو الوقت |
Quero que os nossos caminhos se unam Daqui em diante. Queres casar comigo? Não. | Open Subtitles | أريد أن تنضم طرقنا لتصبح طريقا واحدا من الآن وصاعدا. هل تتزوجينني؟ لا. ألعاب نارية؟ |
a partir de agora, todos os aspectos da minha vida são um livro aberto. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا وكل ما تبقى من حياتي فهي كتاب مفتوح لكي |
Daqui para a frente, só permito comida embalada no carro. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا ، فقط طعام مسطح في السيارة |
De agora em diante vou tentar dar-lhe uma imagem de mim o mais falsa possível. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا أنوي أن أعطي لك اكثر صورة مضللة ممكنة |
Por isso de agora em diante, só vamos olhar para a frente. | Open Subtitles | لذا من الآن وصاعدا, نحن ننظر للمستقبل فقط |
De agora em diante, só confiaremos em nós mesmos. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا , لا نثق بأحد الا بانفسنا |
De agora em diante fazemos o que eu digo. | Open Subtitles | لا ، أستمعي لي من الآن وصاعدا سنفعل ما أقوله |
De agora em diante, vai seguir à risca as regras. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا ستبع الكتاب المرشد حرفيًا |
Você trouxe os Stingers. De agora em diante quero-os perto de mim. | Open Subtitles | -لقد احضرت صواريخ ستينجير من الآن وصاعدا اريدها بجانبي |
De agora em diante, terão de se referir a mim como... | Open Subtitles | من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ |
Prometo que serei boazinha de agora em diante. | Open Subtitles | اعدك انني سأصبح جيدة من الآن وصاعدا |
De agora em diante, independente do que tu decidas... | Open Subtitles | من الآن وصاعدا مهما يكن ماتقرره |
De agora em diante, vamos caçar as nossas refeições. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا , نحن سنصطاد لطعامنا |
De agora em diante, os meus carros são modificados aqui. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا سأقوم بإصلاح سيارتي هنا |
Daqui em diante, o meu armário é o teu armário. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا خزانتي هي خزانتكِ |
Os estudantes de Direito pressionam as companhias de seguros para se recusarem Daqui em diante a segurar escravos em qualquer barco. | Open Subtitles | يضغطون على شركات التأمين ... ليرفضوا من الآن وصاعدا تأمين العبيد على أية سفينة |
a partir de agora, estás por tua conta. | Open Subtitles | لكن هذه الايام قد انتهت، من الآن وصاعدا انت لوحدك |
Decidí que a partir de agora vou-te ignorar a ti e à tua ignorância sobre o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد قررت من الآن وصاعدا أن أتجاهلك لجهلك بطبيعة عملى |
Quero que saiba que tudo o que acontecer daqui para a frente é culpa sua. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن كل ماسيحدث من الآن وصاعدا هو خطأكِ |