Um dos grandes desprezados, condenado ao eterno riso que já não consegue sorrir". | Open Subtitles | أحد المنبوذين العظماء مدان إلى الضّحك الأبديّ ولن يستطيع الضحك مرة اخرى |
Ela voltou para expressar o seu amor eterno e imortal por ti, portanto vou deixar-te tratar dela, porque tenho coisas mais importantes para fazer, tais como explodir. | Open Subtitles | قدّ عادت لتعترف بحبّها الأبديّ لكَ، لذا سأترككَ تتدبّر أمرها. لأنّني لديّ أمور أخرى أهم، مثل الأنفجار. |
Que vivam e envelheçam juntos, conheçam apenas a verdade... do amor eterno. | Open Subtitles | قد تعيشا وتكبران سويّاً لتعرفا حقيقة واحدة فقط... . الحبّ الأبديّ |
Vieste a arrastar até ele por conselho... e ele arrastou-te para a escuridão eterna... da qual nunca escaparás. | Open Subtitles | جئتِ زاحفة إليه تطلبين الإستشارة ريثما قام بجرّكِ نحو الظلام الأبديّ الذي لا يمكنك الفرار منه |
Enquanto Deus governar no Céu, esta luta eterna não terá fim. | Open Subtitles | طالما أن الرب يحكم الجنة، فإن هذا الصراع الأبديّ لن ينتهي أبداً |
Vivei e conhecei apenas a verdade do amor eterno. | Open Subtitles | ربما تعيشي لتعرفي حقيّقة واحدة الحبّ الأبديّ |
Foste tu que condenaste o teu ex-namorado ao eterno tormento. | Open Subtitles | أنتِ التي حكمتِ على خطيبك السابق بالعذاب الأبديّ |
Com certeza que se refere ao guarda-redes Ataulfo Sanchez, eterno suplente do grande Negri. | Open Subtitles | لا يمكن أن يعني سوى حارس المرمى، أتولفو سانتشز البديل الأبديّ . |
Caso contrário sofrerás tormento eterno no Inferno. | Open Subtitles | وإلاّ ستعاني من العذاب الأبديّ في جهنّم |
Caso contrário sofrerás tormento eterno no Inferno. | Open Subtitles | وإلاّ ستعاني من العذاب الأبديّ في جهنّم |
O meu amor eterno e admiração contínua. | Open Subtitles | حبيّ الأبديّ المستمر بالتلاشيّ. |
- Como resultado de Seu tempo eterno... | Open Subtitles | خارج وقته الأبديّ .. |
Meu eterno amor. | Open Subtitles | حبّي الأبديّ. له البعض |
Não vou mentir-vos, irmãos e irmãs, quando Eva comeu a maçã as esperanças do homem numa vida em eterno paraíso caíram por terra. | Open Subtitles | "لن أكذب عليكم أيها الإخوة والأخوات،" "عندما أكلت (حواء) التفاحة،" "آمال الرجل العابرة للحياة في الفردوس الأبديّ سحقت". |
Mais como uma pequena mentira em troca da eterna juventude. | Open Subtitles | أكثر كذبة بيضاء صغيرة في مقابل الشباب الأبديّ |
Vamos avançar e lutar, não para glória eterna. | Open Subtitles | سنمضي الآن للحرب" ".. ليس في سبيل المجد الأبديّ" |
Tornar-se humana ou a morte eterna. | Open Subtitles | السقوط من "غرايس" أو الموت الأبديّ |
Da ultima vez que verifiquei, o Klaus andava a tramar a tua morte eterna. | Open Subtitles | حسبما أعلم، فإنّ (كلاوس) يسعى لهلاكك الأبديّ. |
Nem ao menos vacilou em entregar a sua lealdade imortal a este país. | Open Subtitles | ولا لمرّة... تردّد في ولائه الأبديّ لبلده |
Até a minha morada imortal | Open Subtitles | # إلى منزلي الأبديّ # |
Até a minha morada imortal | Open Subtitles | # إلى منزلي الأبديّ # |