"الأتفاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordo
        
    • negócio
        
    • acordado
        
    • contrato
        
    • seguinte
        
    • concordar
        
    • combinado
        
    Eu entendo, mas é importante que respeitemos o acordo. Open Subtitles أتفهم هذا، لكن هام جداً أن نحترم الأتفاق
    Depois de a minha mãe morrer, o acordo com a minha tia era eu ficar aqui com o meu avô durante a primeira parte do liceu. Open Subtitles بعد أن فقدنا أمي ,الأتفاق الذي أبرمته مع عمتي كان أنه يمكنني أن أبقى هنا مع جدي في الفصل الأول من المدرسة الثانوية.
    Podemos fazer um acordo e ajudarmo-nos um ao outro? Open Subtitles هل بإمكاننا الأتفاق على مساعدة أحدنا الآخر ؟
    Eu ainda posso juntar o príncipe Char ao negócio. Open Subtitles أنا على أستعداد أن يكون الأمير تشار جزأ من الأتفاق.
    Seja qual for o acordo doentio que ele fez, acabou. Open Subtitles أياً كان الأتفاق المريض الذي عقده ؟ لقد أنتهى
    Tens a decorrer um acordo mesmo doentio e retorcido. Open Subtitles بعض من الأتفاق الملتوي المريض الذي تعمل عليه
    Você não tentou fazer um acordo antes de mandar ele fazer o trabalho? Open Subtitles ألم تحاولوا الأتفاق معه قبل ان تقرروا قتله ؟
    Mas se quiser mesmo este quarto, talvez possamos chegar a acordo, sem estar com conversas. Open Subtitles لكن إن أردت هذه الغرفة حقاً ربما يمكننا الأتفاق دون كل هذا الحديث
    claro. Um acordo e um acordo. Entretanto, nao arranje uIceras. Open Subtitles بالتأكيد, الأتفاق هو الأتفاق وفى خلال ذلك, لا تعبث معى
    É o terceiro elemento deste acordo ou não há acordo. Open Subtitles أنه رقم 3 في هذا الأتفاق والَا فلن يكون هنالك اتفاق
    John, um bom acordo... tem que ser um onde ambas partes... Open Subtitles جون الأتفاق الجيد يكون عندما يرضى عنه الطرفين
    Inaceitável, se não consegues cuidar de um doido mascarado... o nosso acordo está desfeito. Open Subtitles غير مقبول اذا لم تستطع أن تعالج قضية ذو القناع المخيف,سيلغى الأتفاق
    E tu e eu, teríamos de ter qualquer tipo de acordo, qualquer tipo ... de acordo subentendido, Open Subtitles ...و أنا و أنت لابد أن يكون بيننا نوع من ...الترتيبات,نوع من الأتفاق غير المنطوق
    Quero que ponha o nome de Ray Charles na fachada ou não temos acordo. Open Subtitles انسي تعديل الإتفاق عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق
    Eu arranjo-te o objecto, tu dás-me a chave. É o acordo. Open Subtitles أعطيك الغرض تعطينى المفتاح، هذا هو الأتفاق
    Esse foi o acordo. O acordo era quando arranjasses a estrada. Open Subtitles هكذا كان الاتفاق - الأتفاق كان أن تصلح الطريق -
    O acordo é teres "muito bom" a tudo para poderes andar sozinha. Open Subtitles أوو انت تعلمين الأتفاق بيننا عليك الحصول على درجات عالية في دروسك قبل ان تتمكني من السياقة
    Se não fecharmos o negócio, terei de esperar mais seis semanas. Open Subtitles اللعنة على هذا أنظر, إذا لم ننهى هذا الأتفاق الأن000000 سوف يكون علي الانتظار ستة أسابيع اخرى
    O acordado foi uma luta justa entre ti e o Ice. Open Subtitles الأتفاق كان ينص على معركة عادلة بينك وبين ايس
    Ficas com o preço que está no contrato, senão cancelamos o contrato. Open Subtitles سوف تحصل على الأجر المتفق علية أو سنلغى الأتفاق
    Tive baixa auto-estima em Newport Beach Juntem-se! Senhoras, é o seguinte. Open Subtitles فليجتمع الجميع أجتمعوا يا سيدات, إليكن الأتفاق
    Então acho que vamos ter de concordar em discordar. Open Subtitles حسنا، أعتقد بأننا يجب أن نتفق على عدم الأتفاق
    Olha, o combinado foi em dinheiro. Já sabe, dinheiro vivo. Perdemos o dinheiro Terá que aceitar o cheque. Open Subtitles أنظر, الأتفاق كان على دفع المال كاش النقود ضاعت, يجب أن تأخذ الشيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more