Claro. Então vejo-te amanhã. Vou estar acordada depois da reunião. | Open Subtitles | بالتأكيد ، اذا أراك غدا سأكون موجودة بعد الأجتماع |
Discutimos isto na reunião e todos acham que deves retirá-lo imediatamente. | Open Subtitles | لقد ناقشنا هذا في الأجتماع الجميع يرى يجب إزالته فوراً |
Convocada esta tarde pelo presidente, a reunião do ministério com o FBI, os chefes de Estado-Maior adjuntos e a CIA, não produziu nenhuma declaração. | Open Subtitles | دعا الرئيس أعلى السلطات للإجتماع به و لم تعلن المخابرات المركزية أو وكالة الفضاء نتائج الأجتماع |
O dia e a hora tinham chegado e lá estava eu na reunião com os outros grandes homens. | Open Subtitles | و ها انا احضر هذا الأجتماع مع هؤلاء الرجال عظيمى الشأن |
Não estava na reunião, mas levei o general para lá. | Open Subtitles | لم يكن هذا موعده المعتاد لكنى نقلته بالسياره إلى حيث الأجتماع |
Esta foi a reunião mais conturbada que as nações do petróleo já tiveram. | Open Subtitles | هذا الأجتماع كان من أكثر أجتماعات وزراء البترول خلافا |
Não posso permitir que participe na reunião. | Open Subtitles | ليمكني السماح لك بدخول إلى مكان الأجتماع |
O teu objectivo é assistir à reunião, identifica o cliente, e tem a certeza que o Jacqnoud não fará o que pretende. | Open Subtitles | تراقبون الأجتماع وتعرفوا هوية الزبون وتأكدوا أنه مهما كان يريده جاكننوند ألا يحدث |
Então, quando tiveres alguma ideia de com quem é que ele se está a encontrar, e/ou detalhes da reunião, telefona para o número do costume. | Open Subtitles | عندما تحصلين على هوية من يقابله وتفاصيل الأجتماع أطلبى الرقم المعتاد |
Sabes, quando fui à reunião, vinham ter comigo e diziam: | Open Subtitles | أتعرفِ, عندما ذهبت الى الأجتماع الناس تأتى الى و تقول: |
Felizmente, tivera o bom senso de não conduzir até à reunião. | Open Subtitles | لحسن الحظ, كان لديها شعوراً جيداً حتى لا تقود بنفسها إلى الأجتماع |
Ora bem, esta parece ser uma boa altura para acabar a reunião. | Open Subtitles | حسناً, يبدو هذا مكاناً جيداً لإنهاء الأجتماع |
Não será um momento algo suspeito para esta reunião? | Open Subtitles | دقّ على الخشب ألا تجد توقيت هذا الأجتماع مثير للريبة قليلاً؟ |
Eu não posso ser mais preciso sobre quando a reunião aconteceu... porque é difícil memorizar as datas das minhas memórias. | Open Subtitles | لايمكنني أن أكثر دقة حول موعد عقد الأجتماع لأنه يصعب عليّ حفظ التاريخ في ذاكرتي |
Juntem-se a mim, na cave, para uma reunião em 5 minutos. | Open Subtitles | إنضموا لي، في السردابِ، لإجل الأجتماع في الخامسة. |
Rapazes é melhor apressarem-se. Estão 45 minutos atrasados para a reunião | Open Subtitles | ,يجب أن تسرعوا إلى الأجتماع لقد تأخرتم 45 دقيقة |
Primeiro, para a próxima quando fizermos uma reunião de grupo, será realizada no meu escritório. | Open Subtitles | قبل كل شيء عندما نقرر مره أخرى الأجتماع مع المعلم سنذهب إلى مكتبي |
Claro que não. Acabei de saber. Para quê esta reunião de emergência? | Open Subtitles | كلا ، لم اكن اعلم بخصوص هذا الأمر ، لقد اكتشفته للتو لماذا نعقد هذا الأجتماع الطارئ ؟ |
GP do Japão reunião de Pilotos | Open Subtitles | جائزة اليابان الكبرى الأجتماع التحضيري للسائقين. |
Ainda não tinha compreendido esta coisa das reuniões, dizia. | Open Subtitles | أنه لم يفهم جيداً لحد الآن هذا الأجتماع المهم، أنه يدعي ذلك. |
O seu pai observava em redor discretamente analisando o ambiente, e sentindo que a assembleia não estava inteiramente feliz com aquele criticismo directo, decidiu adiantar-se e protestar. | Open Subtitles | أبوه نَظرَ حوله بسرية لكي يقيس الشغف، و أدرك بأنّ هذا الأجتماع لم يكن موفقاً كليَّاً بالأحرى هذا النقد المباشر، قرّرَ أن يحبط أيّ إحتجاج. |
esta greve é mais importante que a tua mulher! Tenta entender. O meu líder será insultado se eu abandonar esta greve. | Open Subtitles | حاول أن تفهم زعيمى سيغضب أذا تركت الأجتماع الأن |
Já te decidiste entre a área de ciências ou humanidades? | Open Subtitles | ؟ هل قرّرتَ بين العُلوم أو علم الأجتماع |