"الأربع سنوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quatro anos
        
    Não entrevistei homens nos primeiros quatro anos do meu estudo. TED لم أقابل الرجال في الأربع سنوات الأولى من دراستي.
    Eu não conseguiria passar pelos últimos quatro anos sem ti. Open Subtitles لم أكن لأصمد طوال الأربع سنوات الماضية من دونك
    Em Harvard havia um psicólogo a apoiar os alunos nesses quatro anos difíceis. TED كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة
    Aqueles elos pairam sobre as nossas cabeças durante os quatro anos em que os nossos alunos andam pelos corredores. TED تلك الروابط معلقة فوق رؤوسنا طوال الأربع سنوات التي يسير فيها طلابنا في القاعات الخاصة بنا.
    Podia ter ficado desfigurada, em quatro anos. Open Subtitles تيد ربما تكون أصيبت في حادثة مروعة مجهولة خلال الأربع سنوات
    - Faz quatro anos no próximo mês. - quatro anos. Open Subtitles بتم الأربع سنوات الشهر القادم أربع سنوات
    Shirley Bellinger, culpada do homicídio da filha de quatro anos, foi hoje condenada à morte. Open Subtitles شيرلي بلينجر الذي أُدينت بتُهمة قتل إبنتها ذو الأربع سنوات, وحُكم عليها بالأعدام اليوم
    Eles vão ser os vossos únicos amigos nos próximos quatro anos. Open Subtitles فسيكونوا هؤلاء أصدقائك خلال الأربع سنوات القادمـة
    Vai fazer quatro anos em Abril, acreditas? Open Subtitles سيتمّ الأربع سنوات في أبريل القادم. أتصدق ذلك؟
    Não sabes o que tenho andado a fazer nestes últimos quatro anos. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي فعلته خلال الأربع سنوات الماضية
    Nos últimos quatro anos, tenho andado a investigar para a Liga. Open Subtitles طوال الأربع سنوات الماضية، كنت أزدري الاتحاد.
    "Alguns de vocês deitaram-se com a minha irmã há quatro anos". Open Subtitles اختي ذات الأربع سنوات أدمنت مشاهدة بعضكم
    Leram as minhas cartas dos últimos quatro anos? Open Subtitles لقد كنتَ تقرأ رسائلي خلال الأربع سنوات الماضية؟
    Nada do que se passou nos últimos quatro anos deveria ter acontecido. Open Subtitles لاشئ مما عرفناه في الأربع سنوات الماضية كان من المفترض أن يحدث
    Nada destes últimos quatro anos devia ter acontecido. Open Subtitles لاشئ مما عرفناه في الأربع سنوات الماضية كان من المفترض أن يحدث
    Estás comigo agora, Peyton, mas nos últimos quatro anos, a minha mãe esteve comigo todos os dias, a ajudar-me a criar uma empresa bem grande. Open Subtitles أنت مَعي الآن بيتن لكن في الأربع سنوات الماضية كانت أمي معي كل يوم تساندني في إنشاء شركة عظيمة و رائعة
    Isso é porque você só teve três mulheres em quatro anos. Open Subtitles لهذا السبب لم تمارس الجنس إلا مع ثلاث نساء خلال الأربع سنوات الماضية. ماذا ..
    "Eu vou-me embora se quiseres mas tens de me pagar, e tens de me pagar pelos quatro anos que trabalhei aqui." Open Subtitles سأغادر إن أردت لكن عليك أن تدفع عليك أن تدفع لي لقاء الأربع سنوات التي عملت بها هنا
    Os médicos deram-me seis meses de vida nos últimos quatro anos. Open Subtitles توقّع الأطباء عيشي لستّة أشهر طوال الأربع سنوات المنصرمة
    Não, o bebé estava a dormir quando cheguei e o de quatro anos apagou-se assim que lhe li. Open Subtitles كلا, كان الرضيع نائماً عندما جئت. و الآخر ذو الأربع سنوات , غرق فى نوم عميق بمجرد أن قرأت له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more