"الأرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • insónias
        
    • dormir
        
    • insônia
        
    • insónia
        
    • dormido
        
    • sono
        
    Diz às enfermeiras que os medicamentos te provocaram insónias. Open Subtitles فقط أخبر الممرضات أن أدويتك تُسبب لك الأرق
    As insónias tornaram-se insuportáveis e, ao fim de dois dias sem dormir, passei uma noite inteira no chão da casa de banho. TED الأرق لم يعد يُحتمل وبعد يومين من عدم النوم فعلياً، قضيت ليلة كاملة على أرضية حمام الطابق السفلي.
    O desgosto amoroso partilha muitas características do luto tradicional: insónias, pensamentos intrusivos, disfunção do sistema imunitário. TED يقاسمُ تحطم القلب كل السمات المميزة للفقدان التقليدي والحزن، الأرق والأفكار الدخيلة، واختلال نظام المناعة.
    Noites sem dormir por causa... Open Subtitles راودتني الكثبر من ليالي الأرق بشأن بعض الأشياء
    Todos sofrem de um severo distúrbio de sono... insônia, narcolepsia, urinam a noite. Open Subtitles هم يناموا ملخبطين بشدة الأرق تبليل الفراش
    Felizmente, existem formas de quebrar o ciclo da insónia. TED لحسن الحظ، هناك طرق للتخلص من حالة الأرق.
    Sofro de insónias. Open Subtitles كما ترى أنا أقدر الصحبه الطيبه,فأنا أعانى من الأرق
    Mas os peitos já não me doem, deixei de enjoar e de ter insónias. Open Subtitles ولكن الآن كما تعلمون ثديي لاتؤلمني لا مزيد من الغثيان أو الأرق و
    O que estás a querer dizer? Que tens insónias, uma indigestão e vais desistir? Open Subtitles إذاً مالذي تحاول قوله أنه لديك بعض الأرق و عسر في الهضم
    Suponho que eras casado com o emprego, bebias demasiado, com insónias, um típico agente de autoridade. Open Subtitles أعتقد أنك كنت مخلصاً لعملك تشرب كثيراً ، متعصب لدرجة الأرق رجل قانون مثالي
    Sabes, insónias é muito normal no primeiro ano de um paramédico. Open Subtitles أتعلم بأنه يقال أنّ الأرق هو مرض شائع لدى المسعفين في السنة الأولى
    Perguntei-lhe uma coisa muito simples. Tenho insónias. Open Subtitles سألتك عن شيء بسيط جداً لدي حالة من الأرق
    foi que, estou há tanto tempo sem dormir, por causa das insónias, o álcool e os sedativos que tomei, destabilizaram-me. Open Subtitles هو أنني قد حُرمت كثيرًا من النوم منذ شهور بسبب الأرق ذلك عندما خلطت الكحول والمهدّئات جعلت نفسي غير مستقرًا
    "Os pesadelos enganam aqueles que acreditam, que sonhar não têm controlo, isso causa insónias. Open Subtitles عندما يُحث الكابوس بالاعتقاد فإنّه ليس لدى الحالم سيطرة فهذا سبب الأرق
    Sofro de insónias e isto ajuda. Open Subtitles أنـا أعـانـي من الأرق إنـه مـرهـق للغايـة
    Tem sofrido insónias desde o tiroteio? Open Subtitles هل عانيتِ من الأرق منذ حادثة إطلاق النار المعنيّة؟
    É o tipo de coisa que não te deixam dormir à noite. Open Subtitles من الأمور التي تسبّب لك الأرق طوال الليل.
    - Há umas horas. Às vezes, venho aqui quando não consigo dormir. Open Subtitles منذ حوالى الساعتين ، فأحياناً آتى لهنا عندما يصيبنى الأرق
    Tens alguma coisa contra dormir, não tens? Open Subtitles تقومين بشيء للتغلب على الأرق , أليس كذلك؟
    Enquanto interrogávamos tarados e vítimas de queimadura, decidi pôr a insônia a trabalhar. Open Subtitles حسناً. عندما كنا نبحث في الأدله عن الحمقى وضحايا الحروق, قررت ان استغل الأرق في شيء مفيد.
    Mas antes de procurarem tratamento, certifiquem-se de que a falta de sono se deve realmente à insónia. TED لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق.
    Nada. Apenas... Não tenho dormido bem. Open Subtitles لا شيء، أعاني بعض الأرق وحسب ولم أشأ أن أنقل إليك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more