"الأطلسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Atlântico
        
    • Atlantic
        
    • atlântica
        
    Foi apanhada pelo vento e soprada através do Oceano Atlântico. TED تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي.
    No entanto, o teu pai requisitou especificamente o do Atlântico Sul, que, dos dois, é o único com capacidade para infravermelhos. Open Subtitles طلب رغم ذلك أبّوك الواحد بشكل محدّد على الأطلسي الجنوبي. الذي، من الإثنان، الوحيد الذي عنده قابليات تحت الحمراء.
    Olha, minha cabeça está estourando... e minha língua ficou lá no Atlântico. Open Subtitles استمع، أنا مذهول وأعتقد تركت لساني في مكان ما عبر الأطلسي
    Porque acha que há tantas diferenças entre este relato oficial e o que o Dr. Brandt disse à Atlantic Monthly? Open Subtitles لماذا تعتقد أن هناك تناقض بين هذا التقرير الرسمي وما قاله الدّكتور براندت لصحيفة الأطلسي الشهرية؟
    Temos documentos da Atlantic Weather Service. Open Subtitles حصلنا على توثيق من خدمة طقس المحيط الأطلسي.
    Espera-se temperatura amena na costa atlântica. Open Subtitles نحن يمكن أن نتوقّع طقس معتدل على طول الساحل الأطلسي.
    ROTA DO Atlântico CENTRAL 600 MILHAS AO LARGO DOS EUA Open Subtitles طريق قافلة منتصف الأطلسي 600 ميل من الساحل الأمريكي
    Nenhuma linha aérea deveria ter o monopólio sobre o Atlântico! Open Subtitles لا توجد شركة طيران يجب أن تحتكر عبور الأطلسي
    E se fossem os pilantras e libertinos que tivessem cruzado o Atlântico? Open Subtitles ماذا لو كل المحتالين والخليعون عبروا المحيط الأطلسي بدلا من ذلك؟
    Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    Durante apenas alguns dias no ano, marés invulgarmente grandes no oceano Atlântico são afuniladas para a foz dos rios locais. Open Subtitles ،في يومين فقط من كل عام يصب مد هائل فريد نابع من المحيط الأطلسي في ثغور الأنهار المحلية
    Uma pequena ilha aqui, tapada pelo "A" de Atlântico. Open Subtitles جزيرة صغيرة تقع تحت حرف الألف من الأطلسي
    Vais arranjar um barco e fazer buscas por todo o Oceano Atlântico? Open Subtitles ستحصل على قارب وتخرج إلى هناك وتبحث في المحيط الأطلسي بأكمله؟
    Os Peregrinos foram importantes pelo que representaram, a nível da preparação da Europa para atravessar o Atlântico e reproduzir-se, Open Subtitles كان المهاجرون مهمون فيما كانوا يُمثلونه من ناحية تجهيز أوروبا لقطع المحيط الأطلسي .و إعادة إنتاج نفسها
    Sou médico no Hospital Atlantic em Maryland. Open Subtitles أنا طبيب في مستشفى الأطلسي في ولاية ماريلاند.
    Obviamente, comprou isto noutra altura, provavelmente numa loja em Atlantic, onde comprou a caixa de Prosecco que tem na dispensa. Open Subtitles من الواضح انك إشتريت هذه في وقت سابق من المفترض مِنْ محل بيع المشروبات الكحوليةِ من الأطلسي حيث اشتريتها
    Tudo bem, essa é a perna de um homem tratado hoje no Hospital Atlantic em Maryland. Open Subtitles =حسنا، هذه ساق رجل عولجت اليوم في مستشفى الأطلسي في ولاية ماريلاند.
    Saltaremos atrás desta muralha atlântica, 5 horas antes do 4º de Infantaria desembarcar em Utah. Open Subtitles سننزل خلف الجدار الأطلسي هذا قبل 5 ساعات على نزول فرقة المشاة الرابعة في يوتاه
    São os primos do Pacífico da espécie atlântica menos espetacular. Open Subtitles إنهم أبناء العم من المحيط الهادي لأصناف المحيط الأطلسي الأقل شهرة
    Estas propriedades em Coconut Grove, elas estão na encosta atlântica. Open Subtitles هذه الخصائص تتواجد عند جرف جوز الهند هم على تلال الساحل الأطلسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more