Foi apanhada pelo vento e soprada através do Oceano Atlântico. | TED | تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي. |
No entanto, o teu pai requisitou especificamente o do Atlântico Sul, que, dos dois, é o único com capacidade para infravermelhos. | Open Subtitles | طلب رغم ذلك أبّوك الواحد بشكل محدّد على الأطلسي الجنوبي. الذي، من الإثنان، الوحيد الذي عنده قابليات تحت الحمراء. |
Olha, minha cabeça está estourando... e minha língua ficou lá no Atlântico. | Open Subtitles | استمع، أنا مذهول وأعتقد تركت لساني في مكان ما عبر الأطلسي |
Porque acha que há tantas diferenças entre este relato oficial e o que o Dr. Brandt disse à Atlantic Monthly? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن هناك تناقض بين هذا التقرير الرسمي وما قاله الدّكتور براندت لصحيفة الأطلسي الشهرية؟ |
Temos documentos da Atlantic Weather Service. | Open Subtitles | حصلنا على توثيق من خدمة طقس المحيط الأطلسي. |
Espera-se temperatura amena na costa atlântica. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نتوقّع طقس معتدل على طول الساحل الأطلسي. |
ROTA DO Atlântico CENTRAL 600 MILHAS AO LARGO DOS EUA | Open Subtitles | طريق قافلة منتصف الأطلسي 600 ميل من الساحل الأمريكي |
Nenhuma linha aérea deveria ter o monopólio sobre o Atlântico! | Open Subtitles | لا توجد شركة طيران يجب أن تحتكر عبور الأطلسي |
E se fossem os pilantras e libertinos que tivessem cruzado o Atlântico? | Open Subtitles | ماذا لو كل المحتالين والخليعون عبروا المحيط الأطلسي بدلا من ذلك؟ |
Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي |
Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. | Open Subtitles | أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي |
Durante apenas alguns dias no ano, marés invulgarmente grandes no oceano Atlântico são afuniladas para a foz dos rios locais. | Open Subtitles | ،في يومين فقط من كل عام يصب مد هائل فريد نابع من المحيط الأطلسي في ثغور الأنهار المحلية |
Uma pequena ilha aqui, tapada pelo "A" de Atlântico. | Open Subtitles | جزيرة صغيرة تقع تحت حرف الألف من الأطلسي |
Vais arranjar um barco e fazer buscas por todo o Oceano Atlântico? | Open Subtitles | ستحصل على قارب وتخرج إلى هناك وتبحث في المحيط الأطلسي بأكمله؟ |
Os Peregrinos foram importantes pelo que representaram, a nível da preparação da Europa para atravessar o Atlântico e reproduzir-se, | Open Subtitles | كان المهاجرون مهمون فيما كانوا يُمثلونه من ناحية تجهيز أوروبا لقطع المحيط الأطلسي .و إعادة إنتاج نفسها |
Sou médico no Hospital Atlantic em Maryland. | Open Subtitles | أنا طبيب في مستشفى الأطلسي في ولاية ماريلاند. |
Obviamente, comprou isto noutra altura, provavelmente numa loja em Atlantic, onde comprou a caixa de Prosecco que tem na dispensa. | Open Subtitles | من الواضح انك إشتريت هذه في وقت سابق من المفترض مِنْ محل بيع المشروبات الكحوليةِ من الأطلسي حيث اشتريتها |
Tudo bem, essa é a perna de um homem tratado hoje no Hospital Atlantic em Maryland. | Open Subtitles | =حسنا، هذه ساق رجل عولجت اليوم في مستشفى الأطلسي في ولاية ماريلاند. |
Saltaremos atrás desta muralha atlântica, 5 horas antes do 4º de Infantaria desembarcar em Utah. | Open Subtitles | سننزل خلف الجدار الأطلسي هذا قبل 5 ساعات على نزول فرقة المشاة الرابعة في يوتاه |
São os primos do Pacífico da espécie atlântica menos espetacular. | Open Subtitles | إنهم أبناء العم من المحيط الهادي لأصناف المحيط الأطلسي الأقل شهرة |
Estas propriedades em Coconut Grove, elas estão na encosta atlântica. | Open Subtitles | هذه الخصائص تتواجد عند جرف جوز الهند هم على تلال الساحل الأطلسي |