"الأغبياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idiotas
        
    • estúpidos
        
    • idiota
        
    • estúpido
        
    • tolos
        
    • estúpidas
        
    • parvos
        
    • palermas
        
    • burros
        
    • imbecis
        
    • otários
        
    • estúpida
        
    • Os
        
    • dos
        
    • burras
        
    - Por que vocês idiotas não o mataram em campo? Open Subtitles لماذا لم تقوموا بقتله فى الميدان أيها الأغبياء ؟
    Era? Pensas que sou igual aos idiotas que enganas? Open Subtitles أتظن أني أحمق مثل كل الأغبياء الذين تخدعهم؟
    Este programa é óptimo. Pegam nos idiotas do público e transtornam-nos. Open Subtitles هذا البرنامج رائع، يُحضرون الأغبياء الى المسرح ثم يحاصرونهم بالأسئلة
    Talvez não sejam tão espertos assim. Talvez sejamos muito estúpidos. Open Subtitles ربما انهم ليسوا بهذا الذكاء, ولكننا نحن الأغبياء جدا
    Caso ainda não tinhas reparado eu já estou morto, idiota. Open Subtitles القضية هي أنكم لم تلاحظوا بأنني ميت أيها الأغبياء.
    Não é verdade, só está defendendo um ponto de vista, idiotas. Open Subtitles هذا ليس صحيح، إنّها توضح لي وجهة نظر، أيّها الأغبياء
    Não te preocupes com o que aqueles idiotas na escola pensam. Open Subtitles فقط لا تهتم لما يعتقدونه أولئك الأطفال الأغبياء في المدرسة
    Os humanitários idiotas vão obrigar-nos a trocar pelas de mercúrio. Open Subtitles سيجبرنا البيئيون الأغبياء على استخدام مصابيح الزئبق بدلاً عنها
    Quer dizer "vocês são um bando de idiotas patéticos" em Hmong. Open Subtitles انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ
    Não vou ficar nessa cidade de merda com pessoas idiotas. Open Subtitles لن أبقى في هذه البلدة مع هؤلاء الناس الأغبياء
    Disse-lhe que era da costa leste e que morava com idiotas. Open Subtitles أخبرتها أننى من الساحل الشرقى وأننى أعيش معكم أيها الأغبياء
    idiotas como o Ricky sabem tudo sobre carros, bares e guitarras. Open Subtitles الأغبياء مثل ريكي يهتمون فقط بالسيارات و الحانات و الغيتارة
    Convenceu aqueles idiotas de que o Tommy é o Ghost. Open Subtitles . هل أقنعتى هؤلاء الأغبياء أن تومى هو الشبح
    Uns estúpidos que vão pela rua abaixo com pilhas de Kleenex? Open Subtitles بَعْض الأغبياء الزومبية يركبون عربات من المحارم الورقية في الشارعِ؟
    Para aqueles estúpidos o suficiente para pensarem em fugir, força aí. Open Subtitles وبالنسبة لهؤلاء الأغبياء الذين يفكرون في الهرب ، عودوا للعمل
    Um idiota bateu neles e depois bateu em nós. Open Subtitles بعض الأغبياء إصطدموا بهم وبعد ذلك إصطدموا بنا
    Não quero que um branco estúpido te confunda com um veado. Open Subtitles لا أريد أحد الصيادين الأغبياء أن يخلط بينك وبين الغزال
    E só Os tolos que têm algo a provar acabam emaranhados num. Open Subtitles و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم
    De todas as coisas estúpidas... Danny, disseste que testemunhavas por ele. Open Subtitles من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني
    parvos de um raio. Nem sabem como estiveram perto. Open Subtitles أولئك الأغبياء لا يعرفون كم اقتربوا من الموت
    Aqueles palermas podem ter visto a minha matrícula. Open Subtitles كابتن هؤلاء الأغبياء ربما نظروا امس الى رخصتي
    Para que Os latinos burros como eu possam colher as hortaliças deles... Open Subtitles وبذلك يمكن للفاشلين الأغبياء مثلي أن يزينوا حدائقهم المنزلية
    Queres arrancar, antes que um destes imbecis me pergunte outra coisa? Open Subtitles اصمت وتولّى القيادة قبل أن يسألني هؤلاء الأغبياء سؤالاً آخراً
    Só um bando de otários roubaria o Banco noutra altura. Open Subtitles فقط مجموعة من الأغبياء سيسرقوا البنك في أي وقت آخر.
    Toda a estúpida e mal cheirosa desgraça humana pode ir pelo cano. Open Subtitles كل البشر الأغبياء الكرهين الرائحة الجالبين للعار يمكنهم السقوط في الحفرة
    E um dos maiores idiotas do mundo também. Open Subtitles أجل, إنه من أكبر الأغبياء في العالم أيضاً
    Precisas de parar de dormir com mulheres burras, estão-te a contaminar. Open Subtitles يجب أن تتوقّفُ من مضاجعة الفتياتِ الأغبياء. أنا أمزح معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more