"الأم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mamã
        
    • Madre
        
    • mãe
        
    • as
        
    • Mother
        
    • Mama
        
    • Mamãe
        
    • mães
        
    • nativa
        
    • materna
        
    • natal
        
    Os teus pais fizeram um trabalho fantástico. mamã, papá, podem cá vir? Open Subtitles آباك ربوك بشكل رائع أيها الأم والأب ، هلاّ جئتم هنا
    Nem sequer sou uma das mamãs fixes do A mamã Eu. Open Subtitles أنا لست حتى واحدة من الأمهات الساخنة على الأم والبيانات.
    "Então o papá Urso, a mamã Ursa e o Ursinho adormeceram todos". Open Subtitles لذلك, الدب الأب , الدب الأم والدب الصغير ناموا جميعاً بسرعة
    O que me traz a outra transgressão, Madre Superiora: Open Subtitles مما يقودني إلى مخالفة أخرى أيتها الأم الوقورة.
    Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia. TED شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة.
    Sabes o que acontece quando a mamã não pode dar leite? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحصل عندما لا تتخلص الأم من حليبها الطبيعي؟
    Afinal de contas, és a mamã. O que quiseres fazer. Open Subtitles في نهاية اليوم إنكي الأم , افعلي ما تودين
    Se a tigela do Papá Urso está muito quente, e a tigela da mamã Urso está muito fria, a tigela do Bebé Urso não deveria estar ainda mais fria? Se a tendência for seguida? TED لو أن وعاء الدب الأب كان ساخنًا للغاية، ووعاء الدبة الأم كان باردًا للغاية، ألم يكن ينبغي على وعاء الدب الطفل أن يكون أكثر برودة لو أننا سنسير حسب السياق؟
    Quando cheguei ao último saco das 80 réplicas e, de repente, apareceu de novo a mamã ursa TED وصلتُ إلى الكيس الأخير، النسخة رقم 80، وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية مرةً أخرى.
    Gayle King: Senta-te, Serena Williams, ou devemos dizer, senta-te, mamã. TED غايل كينغ: تفضلي بالجلوس، سيرينا ويليامز، أم علينا القول، تفضلي بالجلوس، أيتها الأم.
    Vou começar com esta: "Se a mamã não está feliz, ninguém está feliz". TED و أنا سأبدأ بهذا المثال إذا كانت الأم غير سعيدة فلا أحد سعيد
    Deram-te um nome: mãe de Elefantes, mamã Tembo. Open Subtitles لقد منحوكِ اسماً أم الفيَلة، الأم تيمبو.
    Sei que queres armar-te em mamã mas o Tre é um homem. Open Subtitles ...آن الآوان أن لتدعيه وشأنة أعرف أنكِ تريدين لعب دور الأم...
    Richard Attenborough pelo seu musical baseado na vida da Madre Teresa, "Madre". Open Subtitles من أجل فيلمه الموسيقى المبنى على قصة الأم تريزا .. الأم
    Estamos muito gratos por tudo que fez por nós, Madre Superiora. Open Subtitles أنا ممتن جداً لكل ما فعلتِ من أجلنا أيتها الأم
    Está na hora das preces da tarde, Venerável Madre. Open Subtitles حان وقت صلاة بعد الظهر أيتها الأم الموقرة
    Se engravidar antes de casar, a mãe é culpada e punida. TED إذا حملت قبل الزواج، ينحى باللائمة على الأم ، وتعاقب.
    Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. Por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. TED كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة
    Na maior parte dos dias, os Correios envia um monte de correspondência para as segundas instalações regionais domésticas em Saginaw, Michigan. Open Subtitles في عيد الأم مكتب البريد يرسل شاحنة محملة بالبريد الى الفرع في القسم الثاني من أجل المساعدة في ميشيغان
    Digam à Mother Maggie o que querem ser quando crescerem. Open Subtitles اخبروا الأم ماجي ماذا تريدون أن تصبحوا عندما تكبرون
    Não estou preocupada com a casa, mas com a Big Mama. Open Subtitles مالا أستطيع تحمله هو ليس ضياع المكان بل الأم الكبيرة
    Chefe, esta é a sua desculpa por ter capturado Mamãe? Open Subtitles أيها الرئيس ، هل هذا عذرك للإستيلاء . على الأم
    Os heróis não têm mães. A maioria delas está morta, ou no planeta natal ou algo assim... Open Subtitles معظم الأبطال الخارقون بلا أم، أغلبهن ماتت أو بعيدة في كوكبه الأم أو ما شابه
    Um estudo publicado no ano passado descobriu que, desde o momento do nascimento, os bebés choram com a pronúncia da língua nativa da sua mãe. TED وقد أظهرت دراسة نشرت العام الماضي أنّه ومنذ الولادة، منذ لحظة الولادة، يكون بكاء الاطفال بنفس لهجة لغة الأم الأصلية.
    Mas uma morte materna é somente a ponta do icebergue. TED ولكن وفية الأم ليست إلا مؤشرًا صغير لمشكلة أكبر.
    Estive destacado no planeta natal da Tenente há alguns anos. Open Subtitles لقد تمركزت على الكوكب الأم للملازم منذ عدة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more