"الأمر الذي لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que não
        
    o que não será fácil sem um sobrenome ou um endereço. Open Subtitles الأمر الذي لن يكون سهلاً دون اسم عائلة أو عنوان
    É melhor dizer-lhe. Eu só seria malcriado, o que não ajuda. Open Subtitles من الأفضل أن تخبريها أنت،أنا سأكون فضاً الأمر الذي لن يساعد أي أحد
    A tua ascensão ao trono não será oficial até que o Papa concorde, o que não será fácil. Open Subtitles ارتقاءك للعرش لن يكون رسميا حتى يوافق البابا، الأمر الذي لن يكون يهلا.
    Se o Mestre dos Espelhos não o roubar antes! o que não vai acontecer no meu turno! Open Subtitles مالم "سيّد المرآة" يسرقه أولاً، الأمر الذي لن يحدث على مرآي.
    O Tesouro entra com uma parte, o que não deixa outra escolha à Condessa Baciochi se não fazer uma contribuição igual. Open Subtitles الخزانة سوف تطرح حصّة، الأمر الذي لن يترُك للكونتيسة "باتشيوكي" أي خيار سوي أن تُطابِقها بإيرداتِها المالية.
    o que não será fácil, atendendo ao facto da May e do Mack não fazerem a mínima ideia daquilo que está realmente a acontecer. Open Subtitles الأمر الذي لن يكون هينا حيث (ماي)و (ماك) لا يملكان أدنى فكرة عما يحدث حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more