Em 2007, eu estava a tentar responder a estas perguntas e a minha mulher e eu tínhamo-nos casado nesse ano. | TED | حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة. |
Para responder a isto, viramo-nos para o nosso caminho espiritual. | TED | من أجل الإجابة على هذا ،نرجع الى منهجنا الروحي. |
Podemos responder às perguntas dos cépticos que atacam a Bíblia. | Open Subtitles | نستطيع الإجابة على اسئلة المشكّكين الذين يهاجمون تاريخ الإنجيل |
Acho que ambas sabemos a resposta a essa pergunta. | Open Subtitles | أظن أن كلتانا تعرف الإجابة على ذلك السؤال |
A Federal Deposit Insurance Corporation é demasiado esperta para responder à pergunta. | TED | وكانت الشركة الفديرالية لتأمين الودائع ذكية بما يكفي لرفض الإجابة على السؤال. |
Eu fui a este "site" e tive de responder a estas questões. | TED | ذهبت الى هذا الموقع ، واضطررت إلى الإجابة على هذه الأسئلة. |
Não te posso responder a essa pergunta. Pergunta à tua mãe. | Open Subtitles | لا يمكنني الإجابة على ذلك السؤال، يا بنيّ اسأل والدتك |
Posso responder a isso depois do teste de ADN? | Open Subtitles | أيمكنني الإجابة على هذا بعد اختبار الحمض النووي؟ |
E agora, antes que tire o resto da tua vida, vais responder às minhas perguntas. | Open Subtitles | والآن، وقبل أن آخذ ما تبقى لكِ من حياة سيتوجب عليكِ الإجابة على بعض الأسئلة |
Não achas que devo responder às perguntas de engenharia? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن عليّ الإجابة على الأسئلة الهندسية ؟ |
Vou deixá-lo responder às questões. Tenho de voltar para as famílias. | Open Subtitles | أتعلمون, سأترك لكم أمر الإجابة على الأسئلة انا حقاً بحاجة للرجوع إلى عائلات الضحايا. |
Hoje, gostaria de explorar convosco a razão porque a resposta a esta pergunta será muito importante numa época em que a reputação será o vosso bem mais valioso. | TED | سأكتشف معك اليوم لماذا ستصبح الإجابة على هذا السؤال شديدة الإهمية في عصر ستصبح فيه السمعة أهم أملاكك. |
Porque a resposta a esta pergunta é onde vocês encontrarão a vossa voz e a vossa liberdade. | TED | لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك. |
Bem, a resposta a essa pergunta é geralmente namorar com um homem mais novo. | Open Subtitles | حسنا , الإجابة على هذا السؤال عادة ستكون مواعدة شاب أصغر |
Hesitei em responder à pergunta dela, e antes mesmo de ela perceber porque é que eu tinha hesitado, ela começou a criticar severamente a empresa em que trabalha. | TED | ترددت في الإجابة على سؤالها، وقبل أن تدرك لماذا ترددت، بدأت بإلقاء اللوم على الشركة التي تعمل فيها. |
Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. | TED | حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال. |
Tudo o que preciso para o identificar são as respostas para algumas perguntas. | Open Subtitles | جلّ ما أحتاجه للتعرّف عليه هُو الإجابة على بعض الأسئلة. |
Que modos de atender o telefone são esses? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة في الإجابة على الهاتف؟ |
Eles não querem que responda a perguntas sobre a mercadoria. | Open Subtitles | هم لا يريدون منيّ الإجابة على أيّ أسئلة حول البضائع. |
Privado. Para que respondas a algumas perguntas. | Open Subtitles | لكى تستطيع الإجابة على بعض الأسئلة. |
Aí escrevemos a resposta à pergunta: "O que posso eu fazer para evitar que estes cenários aconteçam "ou para, pelo menos, "diminuir a sua probabilidade, nem que seja ligeiramente?" | TED | في هذا العمود، تكتب الإجابة على: ماذا يمكنني أن أفعل لمنع كل من هذه الضربات من الحدوث، أو، على أقل تقدير، أقوم بتقليل احتمالية حدوثها قليلا؟ |
Sr. Arthur, Responda à pergunta. | Open Subtitles | السيد آرثر، فقط الإجابة على السؤال. |
Eu não posso responder ao grande problema, sobre se a ajuda fez bem ou não. | TED | لا يمكنني الإجابة على السؤال الأكبر، عما إذا كانت المساعدات مجدية أو لا، |
Eu estou aqui para contar como estamos perto de encontrar a resposta para esta questão. | TED | ولكن أنا هنا لأخبركم فقط, كم اقتربنا من الإجابة على هذا السؤال |
Você está certíssima, recuso-me a responder a essa pergunta. | Open Subtitles | إنكِ محقة، إنني أرفض الإجابة على هذا السؤال. |