"الإحتفاظ به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar com ele
        
    • guardá-lo
        
    • ficar com ela
        
    • ficar com o
        
    • ficar com isto
        
    • guardar
        
    • guardá-la
        
    • guardássemos
        
    • mantê-lo
        
    Disseste que podia ficar com ele quando julgaste ser uma experiência falhada. Open Subtitles قلت لي إن بوسعي الإحتفاظ به عندما كان حقل تجربة فاشلة
    Vais ter de escolher um desses, se quiseres ficar com ele. Open Subtitles مرحباً، يجب إختيار أحد هذه الأسماء إن أردت الإحتفاظ به
    Não quero o seu dinheiro. Pode ficar com ele. Open Subtitles لا أُريد أموالك يا سيدي يمكنك الإحتفاظ به
    Não é contra a lei ter um baralho de Tarot, ou guardá-lo onde quiser. Open Subtitles ليس منافياً للقانون الإحتفاظ بورق التارو، ولا الإحتفاظ به بأي مكان يريد
    Ganhei-a ontem, mas não devia ficar com ela. Open Subtitles ربحته الليلة الماضي، لكن لا أظن أن علي الإحتفاظ به
    Estava a brincar com ele. Não ia ficar com o dinheiro. Open Subtitles كنتُ أعبث معه فحسب لم أكن أنوّي الإحتفاظ به
    Sabes, isto até é sexy. Talvez possamos ficar com isto depois de melhorares. Open Subtitles أتعلم هذا الشيء مثير قد يمكننا الإحتفاظ به بعد أن تتعافي
    Está bem. Se ele passar na escola de obediência, podemos ficar com ele. Open Subtitles حسناً، إن إجتاز مدرسة الطاعة، يمكننا الإحتفاظ به
    Se não encontrarmos o dono, talvez possamos ficar com ele. Open Subtitles ربما إن لم نجد صاحبه، يمكننا الإحتفاظ به
    Não podes ficar com ele até lá? Open Subtitles حسناً ، ألا يمكنك الإحتفاظ به إلى حينها ؟
    Aceite o meu depósito e só tem que aparecer. Se eu não tiver o resto, pode ficar com ele. Open Subtitles اضفه لعربوني، وكل ما عليك فعله هو الحضور وإذا لم أحصل على الباقي يمكنك الإحتفاظ به
    É um belo cão, mas não posso ficar com ele. Open Subtitles إنه كلب لطيف، ولكننى لا يمكنى الإحتفاظ به
    Raios, pensei que se fizesse a barba não me reconhecerias e podia ficar com ele. Open Subtitles .. تباً، ظننت أنني إن حلقت فلن تعرفني، وسأتمكن من الإحتفاظ به
    E se alguém quiser ficar com ele, está aqui neste Tupperware. Open Subtitles وإذا أراد أي منكم الإحتفاظ به هاكم الحافظة
    Não podemos ficar com ele como se fosse um coelho que encontrámos. Open Subtitles لا يمكنك الإحتفاظ به وكأنه أرنب وجدته في الفناء
    Podes guardá-lo, só por um dia ou quê, meu? Open Subtitles هل تستطيع الإحتفاظ به , ليوم أو ماشابه , يارجل ..
    A minha camisola fica te bem. Tu podes ficar com ela. Open Subtitles هذا الرداء يبدو جميلا عليك يمكنك الإحتفاظ به
    - Pode ficar com o cuspo. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ به
    A Rosie perguntou-me se podia ficar com isto. Open Subtitles سألتني "روزي" إذا كان بإمكانها الإحتفاظ به
    Mas não valeram de nada porque ele tinha ficado com aquela recordação. A recordação estava arruinada e a recordação era tudo o que ele podia guardar. TED ولم تُحسب لأي شئ لأنه خلّف الذاكرة. الذكرى قد خُرّبت، وكانت الذاكرة هي كل ما عليه الإحتفاظ به.
    E quando acumulamos uma certa quantidade de riqueza, preferimos guardá-la e... Open Subtitles وعندما يجمع قدر معين من المال يفضل الإحتفاظ به
    - Pediu-nos que a guardássemos. Open Subtitles لقد طلب منا الإحتفاظ به.
    Querem mantê-lo aqui até poderem fazer uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles إنهم يردون الإحتفاظ به هنا حتى يستطعون تقييم حالته بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more