"الإستلقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deitar
        
    • deitada
        
    • deitar-me
        
    • deitado
        
    • deitar-se
        
    • deitados
        
    • Deitamo-nos
        
    Agora, sou assim. Se paro um minuto, tenho de me deitar. Open Subtitles هكذا أنا، أتوقف لدقيقة وأحتاج إلى الإستلقاء
    Por alguém fazer a cama, não tem que se deitar nela. Open Subtitles الأنه قام أحدهم بصنع سريره , فلم عليه الإستلقاء عليه ؟
    Eu não posso ficar deitada sobre esse monte de dinheiro. Sinto-me tão idiota. Open Subtitles لا أستطيع الإستلقاء تحت تلك النّقود أشعر بالحماقة ..
    Não queres ficar deitada para sempre sem fazer nada. Open Subtitles أنتِ لا تريدين الإستلقاء في سريرك دون فعل شيء لبقية حياتكِ
    Lembro-me de só querer deitar-me e desistir. TED أتذكر أنني كنت أريد الإستلقاء والاستسلام.
    Ele gostava de se sentar ao colo dela porque dizia que tinha dores quando ficava deitado na cama. TED كان يحب الجلوس البقاء في حضنها لأنه قال أنه مؤلم بالنسبة له الإستلقاء على فراشه
    Quer deitar-se no banco de trás e descansar um pouco? Open Subtitles إذا أردتِ يمكنكِ الإستلقاء هناك، والحصول على بعض الراحة
    Podemos ficar deitados juntos. Abraçarmo-nos vestidos. Open Subtitles بوسعنا الإستلقاء سوياً و يقبض كل منّا علي ملابسنا الداخلية
    Deitamo-nos e deixamo-nos morrer? Open Subtitles الإستلقاء حتى الموت؟
    O que os impede de se deitar noutra cama? Ou no chão, se é que importa. Open Subtitles ما الذي يمنعه من الإستلقاء على سرير آخر أو على الأرض , بالنسبة لذلك ؟
    Mas que ajudaram a me levantar quando tudo que queria era deitar. Open Subtitles ولكنها ساعدتني على الوقوف حينما لم أتمن سوى الإستلقاء
    E agora vais ter de te deitar nela. Diverte-te, Hank. Open Subtitles ينبغي عليك الآن الإستلقاء عليه استمتع بوقتك
    Se tiver que me deitar num divã e falar do coelhinho que perdi quando tinha 3 anos, venho atrás de si, Agente Gibbs. Open Subtitles لو كان علي الإستلقاء على ظهري والتحدث عن حيوان فقدته وأنا صغير سآتي إليك
    A anca estava a ser destruída pela infecção por estar deitada de lado. Open Subtitles لقد تآكل وركها بسبب الإلتهاب الحاصل من الإستلقاء على جنبها
    Agora, podes estar deitada e a olhar para as estrelas. Open Subtitles يمكنكِ الإستلقاء ومشاهدة النجوم
    Não te apetece ficar assim deitada para sempre? Open Subtitles ألا تريدين الإستلقاء هكذا للأبد؟
    Costumava deitar-me debaixo das estrelas, no Verão, quando era pequena. Open Subtitles إعتدتُ الإستلقاء تحت السماء مُنذ صغري, بأوقات الصيف.
    Eu costumava deitar-me ali, na minha cama com os meus fones. Open Subtitles إعتدت الإستلقاء على سريري هنا واضعاً سماعات الأذن
    Está molhado. Não quero deitar-me. Open Subtitles إنها مبتلة ، لا أريد الإستلقاء
    Seja o que for que se passe com o ser humano, fique deitado. Open Subtitles مهما كانت مشكلة الإنسان، فالحل هو الإستلقاء
    Dois dias depois, quando estava deitado na cama, irritado pelas... luzes vindas da sua Hi-Fi, que não podiam ser desligadas, ela veio ter com ele: Open Subtitles بعد يومين من الإستلقاء على السرير والغضب من قِبل إضائة المسجل الخاص به والذي لم ينطفئ أبداً
    Os restantes devem ter ido para a cama, mas este está decidido a deitar-se precisamente em cima do rádio microfone. Open Subtitles البقية ذهبوا للخلود للنوم ولكنه قرر الإستلقاء تماما فوق الميكروفون
    Vamos para o hospital, e o tratamento básico que temos é ficar deitados numa cama. Open Subtitles في المستشفى، العلاج هو الإستلقاء على السرير
    Deitamo-nos e morremos, Bob? Open Subtitles هل علينا الإستلقاء حتى الموت (بوب)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more