É a conclusão estúpida que fica de uma relação de quatro anos. | Open Subtitles | هذا الإستنتاج الغبي الذي خرجت منه بعد علاقة دامت 4 سنوات |
É difícil não chegar a essa conclusão, mas não é a única a ter em conta. | Open Subtitles | من الصعب أن نتجنب هذا الإستنتاج لكنه ليس الوحيد الذي يمكن إشتقاقه |
Estou longe de desenhar tal conclusão. | Open Subtitles | المسؤول ن سرقة محك الذهب ؟ أنا بعيد عن هذا الإستنتاج |
Dedução, lógica e probabilidade não é adivinhar. | Open Subtitles | الإستنتاج و المنطق و تحديد الإحتمالات ليس مجرد تخمين |
As altas especificações desses tubos leva-nos a concluir que eram para a melhoria do urânio. | Open Subtitles | المواصفات العالية لهذه الأنابيب قادتنا إلى الإستنتاج بأنهم عازمون على تخصيب اليورانيوم |
Querem-nos impedir de tirar conclusões políticas que se impõem, a partir destas verdades muito simples. | Open Subtitles | إلى الإستنتاج السياسى الواضح الذى يرتكز على قواعد بسيطه من الحقائق |
Martha precisou de um monólogo de quase uma hora só para chegar à mesma conclusão. | Open Subtitles | مارثا إحتاجتْ الى مناجاة نفسها حوالي لمدة ساعة للوُصُول إلى نفس الإستنتاج. |
Vocês estão a fazer uma conclusão apressada de que isto é um dinossauro. | Open Subtitles | أنتم تسرعتم في الإستنتاج .. ربما ليس ديناصوراً |
Ele chegou à mesma conclusão. Foi mesmo suicídio. | Open Subtitles | لقد جائوا بنفس الإستنتاج, إنتحار بالتأكيد |
A única conclusão racional é que a morte em si foi acidental. | Open Subtitles | الإستنتاج المنطقي الوحيد أنّ الموت نفسه كان غير مقصود |
O que te leva a essa conclusão? | Open Subtitles | مالذي جعلكِ تتوصلين إلى هذا الإستنتاج ؟ ؟ |
Teria sido bom chegares a essa conclusão ontem. | Open Subtitles | ربما كان شيئاً لطيفاً إن توصّلت لهذا الإستنتاج بالأمس |
O que nos leva a uma conclusão inevitável. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى الإستنتاج الذي لا مفرّ منه |
Estava a perguntar a que conclusão chegaste neste exercício? | Open Subtitles | كنت أسأل عن الإستنتاج الذي أتيتَ به من التمرين الذي نقوم به |
A única conclusão possível é que a colónia tinha sido localizada por um segundo grupo, e destruída. | Open Subtitles | الإستنتاج الوحيد الممكن أن مجموعه أخرى وجدت مستعمرتهم ودمروها |
Chegará à mesma conclusão que eu. | Open Subtitles | سوف تخرجين بنفس الإستنتاج الذّي خرجت به. |
Eles acabarão por chegar a esta conclusão sozinhos, mas não custa nada dar um empurrãozinho. | Open Subtitles | سيتطرقون إلى هذا الإستنتاج بنفسهم في النهاية ولكن لا بأس من إعطائهم دفعه بسيطه |
Até me pediram para fazer aquelas conversas DOUG sobre a ciência da Dedução. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني تقديم إحدي البرامج عن عِلم الإستنتاج. برامج؟ |
Como em qualquer forma de arte, a ciência da Dedução e análise requer anos de estudos árduos. | Open Subtitles | مثل أيّ شكلٍ أدبي، يتطلب عِلم الإستنتاج والتحليل.. سنوات مِن الدراسة الشاقة. |
E, como um homem da ciência, devo concluir que foi o vapor e não eu, que lhe salvou a vida. | Open Subtitles | باعتباري رجل علم لا بد لي من الإستنتاج أنه كان البخار وليس أنا, من أنقذ حياته. |
Hoje cabe-me o papel do amigo desprezível e desleal e, como de costume, o nosso herói tira conclusões precipitadas. | Open Subtitles | أنا الصديق الحقير غير الجدير بالثقه اليوم وكالعاده يتسرع بطلنا في الإستنتاج |