"الإستنتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conclusão
        
    • Dedução
        
    • concluir
        
    • conclusões
        
    É a conclusão estúpida que fica de uma relação de quatro anos. Open Subtitles هذا الإستنتاج الغبي الذي خرجت منه بعد علاقة دامت 4 سنوات
    É difícil não chegar a essa conclusão, mas não é a única a ter em conta. Open Subtitles من الصعب أن نتجنب هذا الإستنتاج لكنه ليس الوحيد الذي يمكن إشتقاقه
    Estou longe de desenhar tal conclusão. Open Subtitles المسؤول ن سرقة محك الذهب ؟ أنا بعيد عن هذا الإستنتاج
    Dedução, lógica e probabilidade não é adivinhar. Open Subtitles الإستنتاج و المنطق و تحديد الإحتمالات ليس مجرد تخمين
    As altas especificações desses tubos leva-nos a concluir que eram para a melhoria do urânio. Open Subtitles المواصفات العالية لهذه الأنابيب قادتنا إلى الإستنتاج بأنهم عازمون على تخصيب اليورانيوم
    Querem-nos impedir de tirar conclusões políticas que se impõem, a partir destas verdades muito simples. Open Subtitles إلى الإستنتاج السياسى الواضح الذى يرتكز على قواعد بسيطه من الحقائق
    Martha precisou de um monólogo de quase uma hora só para chegar à mesma conclusão. Open Subtitles مارثا إحتاجتْ الى مناجاة نفسها حوالي لمدة ساعة للوُصُول إلى نفس الإستنتاج.
    Vocês estão a fazer uma conclusão apressada de que isto é um dinossauro. Open Subtitles أنتم تسرعتم في الإستنتاج .. ربما ليس ديناصوراً
    Ele chegou à mesma conclusão. Foi mesmo suicídio. Open Subtitles لقد جائوا بنفس الإستنتاج, إنتحار بالتأكيد
    A única conclusão racional é que a morte em si foi acidental. Open Subtitles الإستنتاج المنطقي الوحيد أنّ الموت نفسه كان غير مقصود
    O que te leva a essa conclusão? Open Subtitles مالذي جعلكِ تتوصلين إلى هذا الإستنتاج ؟ ؟
    Teria sido bom chegares a essa conclusão ontem. Open Subtitles ربما كان شيئاً لطيفاً إن توصّلت لهذا الإستنتاج بالأمس
    O que nos leva a uma conclusão inevitável. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى الإستنتاج الذي لا مفرّ منه
    Estava a perguntar a que conclusão chegaste neste exercício? Open Subtitles كنت أسأل عن الإستنتاج الذي أتيتَ به من التمرين الذي نقوم به
    A única conclusão possível é que a colónia tinha sido localizada por um segundo grupo, e destruída. Open Subtitles الإستنتاج الوحيد الممكن أن مجموعه أخرى وجدت مستعمرتهم ودمروها
    Chegará à mesma conclusão que eu. Open Subtitles سوف تخرجين بنفس الإستنتاج الذّي خرجت به.
    Eles acabarão por chegar a esta conclusão sozinhos, mas não custa nada dar um empurrãozinho. Open Subtitles سيتطرقون إلى هذا الإستنتاج بنفسهم في النهاية ولكن لا بأس من إعطائهم دفعه بسيطه
    Até me pediram para fazer aquelas conversas DOUG sobre a ciência da Dedução. Open Subtitles لقد طلبوا مني تقديم إحدي البرامج عن عِلم الإستنتاج. برامج؟
    Como em qualquer forma de arte, a ciência da Dedução e análise requer anos de estudos árduos. Open Subtitles مثل أيّ شكلٍ أدبي، يتطلب عِلم الإستنتاج والتحليل.. سنوات مِن الدراسة الشاقة.
    E, como um homem da ciência, devo concluir que foi o vapor e não eu, que lhe salvou a vida. Open Subtitles باعتباري رجل علم لا بد لي من الإستنتاج أنه كان البخار وليس أنا, من أنقذ حياته.
    Hoje cabe-me o papel do amigo desprezível e desleal e, como de costume, o nosso herói tira conclusões precipitadas. Open Subtitles أنا الصديق الحقير غير الجدير بالثقه اليوم وكالعاده يتسرع بطلنا في الإستنتاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more