"الإعتقاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a pensar
        
    • acredito
        
    • acreditar
        
    • crer
        
    • pensa
        
    • pensar que
        
    • crença
        
    • Figurativo
        
    • de pensar
        
    Continuo a pensar que devem existir vários níveis no céu. Open Subtitles أستمر في الإعتقاد بأن هناك مستويات مختلفة من السماء
    Bem, Conan, não acredito que voltes a este assunto outra vez. Open Subtitles حسنا، كونان، أنا لا أستطيع الإعتقاد أنت تعرض هذا للمناقشة
    Recuso-me a acreditar que aquele homem teria sido tão pecaminoso. Open Subtitles أنا أرفض الإعتقاد بأنّ الرجل يريد أن يصبح مذنب
    E como o Sr. McQueen havia dito enfaticamente que Ratchett não sabia idiomas me faziam crer que Ratchett já estava morto quando a voz gritou desde sua alcova, em francês. Open Subtitles و طالما أن مستر ماكوين قد غالى فى تأكيد أن راتشيت لا يتقن أى لغه فقد كنت أناور بتفكيرى فى حرص إلى الإعتقاد
    Contrariamente ao que se pensa, os cientistas não sabem tudo. Open Subtitles على عكس الإعتقاد المتعارف، العلماء لا يعرفون كل شيء
    O que te faz pensar que não começarei contigo? Open Subtitles مالذي يحملك على الإعتقاد بأنني لن أبدأ بك؟
    Mas toda aquela crença tinha-me dado força durante tanto tempo. TED لكن كل ذلك الإعتقاد الذي غذاني لفترة طويلة.
    E então começam a pensar que tudo é paz e amor. Open Subtitles وبعدها يبدئون في الإعتقاد أن كل شيء كله سلام وحب
    E então começam a pensar que tudo é paz e amor. Open Subtitles وبعدها يبدئون في الإعتقاد أن كل شيء كله سلام وحب
    Temos tendência a pensar que, de certa maneira, isto poderá ferir estas ditaduras, mas em muitos casos apenas as fortalece mais. TED ونحن نميل الى الإعتقاد أن ذلك بشكل ما سيؤدي الى ضرر هذه الديكتاتوريات، لكن في عديد من الأحيان فأنها تقوم بتقويتهم.
    A sério, nem acredito que te saíste tão bem. Open Subtitles بجدية، أنا لا أستطيع الإعتقاد كم كنت جيد
    É por isso que eu acredito que foi um acto de autodefesa. Open Subtitles لذلك أميل إلى الإعتقاد بأنه كان دفاعاً عن النفس
    O incrível é que ainda não acredito que somos os protagonistas. Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع الإعتقاد بأنّنا النجوم.
    acreditar que Jesus não gostava de costeletas nem de toucinho. Open Subtitles الإعتقاد أن المسيح لم يحب أضلاع و دهن الخنزير
    Como pude deixar de acreditar que há um modelo, uma forma ordenada por trás daqueles números, quando estava tão perto? Open Subtitles كيف يتوقف عن الإعتقاد بأن هناك اثلا للأرقام شكل منظم وراء تلك الأرقام تستطيع بها اذاً ان تنتهي؟
    Porque preciso de acreditar que alguém pode tomar a decisão certa... mesmo que eu não tenha conseguido. Open Subtitles لأنّه عليّ الإعتقاد بأنّ أحداً بمقدوره اتخاذ القرار الصائب حتى إن عجزت عن فعل ذلك
    É difícil crer em algo quando não podes entendê-lo. Open Subtitles من الصعب الإعتقاد في الشيء عندما أنت لا تستطيع فهمه.
    Nao podem crer que o vosso amigo ainda está vivo. Open Subtitles ,لايمكنك الإعتقاد في الحقيقه أن صديقك لازال حياً
    Tu disseste que ele não pensa claramente no que respeita à minha mãe. Open Subtitles عنده نقطة. هو لا يستطيع الإعتقاد بشكل واضح حيث أنّ هي تعلّقت بها.
    pensa em mim como a tua sombra. Open Subtitles مطارة كلمة بشعة أحب الإعتقاد أكثر ، مثل ظل مقلق جداً
    A pronoia é a crença ilusória de que os outros estão a conspirar contra o nosso bem-estar. TED وهي الإعتقاد الخاطئ بأن الناس يخططون ليساعدوك.
    HÁ 200 países no mundo. Gostamos de pensar na Internet como uma aldeia global. TED بوجد 200 دولة في العالم. نحن نحب الإعتقاد بأن الانترنت قرية عالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more