| desistir, ou colocar um pé em frente do outro e esforçar-te. | Open Subtitles | الإنسحاب أو ان تضع قدمك فى مواجهة خصمك وتقسي عليه |
| Acabou de chegar e já está a pensar em desistir. | Open Subtitles | هو وصل هنا للتو و حالياً يفكر فى الإنسحاب |
| Não vai poder sair do planeta sem ter os mesmos sintomas. | Open Subtitles | لن يمكنه الرحيل من الكوكب بدون ظهور أعراض الإنسحاب عليه |
| Mas ele tinha planos maiores e disse que queria sair. | Open Subtitles | ولكن كان لديه خطط أكبر، وأخبركَ أنّه يريد الإنسحاب |
| Nós perdemos mais homens nakela retirada do que na batalha. | Open Subtitles | فقدنا من الرجال في هذا الإنسحاب أكثر مما فقدنا في المعركة |
| O Príncipe e seus chefes discutiram acaloradamente sobre se avançar ou recuar. | Open Subtitles | تجادل الأمير وقادته . حول التقدم أو الإنسحاب |
| Apercebi-me que desistir foi a atitude mais cobarde a ser feita. | Open Subtitles | أنا آسف, لقد تيقنتُ أن الإنسحاب هو خطوة جبانة للهروب |
| Se vai desistir, pelo menos devolva as chaves... para que eu possa continuar. | Open Subtitles | لو اتفقنا على الإنسحاب من هذا الموقف فسأتوقع بأن تعطينني المفاتيحكي أواصل المسير |
| Todd teve de desistir da eleicão por minha causa. | Open Subtitles | ولكن كان يجب على تود الإنسحاب من الإنتخابات بسببي |
| Queres desistir? | Open Subtitles | أتريد الإنسحاب ؟ لقد إبتعدنا جدا أتريد الإنسحاب ؟ |
| Se quiser, podemos desistir agora e evitar mais riscos. | Open Subtitles | .. إذا كنت تريدين .. .. يمكننا الإنسحاب الآن .. ونتجنب أي أضرار مستقبليه .. |
| O jogo tem um dispositivo de segurança. O Teal'c só tem de desistir. | Open Subtitles | اللعبة بها تأمين ضد الفشل كل ماعلى تيلك , الإنسحاب للخارج |
| E posso recusar a sua indicação para sair da observação. | Open Subtitles | و أنا بوسعي رفض إيصائكِ بعدم الإنسحاب من الإختبار. |
| Também pensa que deveríamos sair daqui? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّه يتوجب علينا الإنسحاب من هنا مثلما يفكر الآخرين؟ |
| E se alguém viesse ter consigo... numa circunstância destas e lhe pedisse para sair do caso? | Open Subtitles | ماذا إن أتى إليك شخص في موقف مشابه وطلب منك الإنسحاب من القضية؟ |
| Tive que sair antes que um de nós se magoasse. Ou se magoasse ainda mais. | Open Subtitles | تعلمون, كان عليّ الإنسحاب قبل أن يتأذّى أحدنا, أو يتمادى في إيذائه. |
| Há ianques nas árvores entre nós, presos pela retirada. | Open Subtitles | هناك غزاة شماليون في ذلك الجمع من الأشجار بيننا، حوصروا هناك بعد الإنسحاب |
| É a altura de baterem em retirada para que possam viver para lutar outro dia. | Open Subtitles | حان وقت الإنسحاب لتعيشوا حتى تقاتلوا في يوم آخر |
| Para que isso seja possível, as tropas e aeronaves devem começar a retirada até à 1h. | Open Subtitles | الآن، لكي نلتزم بذلك الوقت الأسطول وحاملة الطائرات لابد من أن يبدأوا الإنسحاب في حدود الواحدة على الأقل |
| Lex, eu entendo se quiseres recuar... ele está a ser punido pelo que fez mas ainda é teu pai. | Open Subtitles | ليكس أنا افهم اذا كنت تريد الإنسحاب انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر |
| Tem um paciente a sofrer de forte abstinência aqui mesmo, doutora. | Open Subtitles | لديك مريض يعاني من ألم شديد نتيجة الإنسحاب هنا دكتور |
| As primeiras fases do desmame foram parecidas com uma gripe forte. | TED | المراحل المبكرة من الإنسحاب تشبه إلى حد كبير حالة سيئة من الانفلونزا. |
| Há sempre uma pessoa que pode cancelar o jogo. O treinador. | Open Subtitles | ثمّة شخص بوسعه الإنسحاب من المباراة ألا وهو المدرب. |
| A desistência do filho não ficava bem na Wikipédia para um grande professor presunçoso, pois não? | Open Subtitles | الإنسحاب من الحياة الأكاديّميّة لابن لا يبدُ جيّداً على صفحة ويكيبيديا لتربويّ طموح، صحيح؟ |
| Tornei-me demasiado intenso e tiveste de te afastar. | Open Subtitles | لقد أصبحت جدياً بالعلاقة وقد كان عليكِ الإنسحاب |