| Nesta equipa lutamos por esse centímetro. | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش |
| Nesta equipa, fazemos o que for preciso, e todos à nossa volta fazem o que for preciso por esse centímetro. | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نمزق أنفسنا.. وكل من حولنا إلى أشلاء.. من أجل هذا الإنش |
| Arranhamos com as nossas unhas por esse centímetro, pois sabemos que quando percorremos esses centímetros todos, | Open Subtitles | سوف ننازع بأظافرنا من أجل هذا الإنش.. لأننا نعرف أننا إن جمعنا.. هذه الإنشات معاً.. |
| Mas o interior é uma placa com 1,9 cm de espessura, de uma liga de cobalto. | Open Subtitles | لكن هيكل هذا الشيئ بعرض ثلاثة أرباع الإنش من صفيحة خليط معدني صلب |
| 32 mil camadas, cada uma com uma espessura de cem milésimos de centímetro. | Open Subtitles | 32ألف طبقة كُل منها بِسمك جزء من مئة ألف جزء من الإنش. |
| Murro de polegada significa uma explosão toda a força para derrotar o rival dele no espaço de uma polegada. | Open Subtitles | لكمة الإنش تعني اندفاع واحد من قوة الجسم كاملة لضرب الخصم عن بُعد إنش واحد |
| O sapo-da-cachoeira mede apenas dois centímetros e meio, o tamanho de um selo dos correios. | Open Subtitles | يبلغ طول علجوم مياه الشلالات الإنش تقريبا , كحجم طابع البريد |
| Em qualquer luta, é o tipo que está disposto a morrer que vai ganhar esse centímetro. | Open Subtitles | إنه الرجل المستميت.. الذي سوف يفوز بهذه الإنش |
| E eu sei que se voltar a ter uma vida, é porque ainda estou disposto a lutar e a morrer por esse centímetro. | Open Subtitles | وأنا أعلم إن كنت سأحيا أي حياة.. لأني مازلت مستميتاً ومقاتلاً.. من أجل هذا الإنش |
| Acho que vão ver um tipo que percorrerá esse centímetro por vocês. | Open Subtitles | أعتقد أنك سترى ذالك الرجل المستعد للذهاب معك من أجل هذا الإنش |
| O quarto de centímetro estava em saldo naquele dia? | Open Subtitles | هل كان هناك تخفيضات على ربع الإنش في ذلك اليوم |
| A densidade da área de um disco duro moderno é de cerca de 100 "gigabits" por centímetro quadrado, ou seja, 300 milhões de vezes maior do que o primeiro disco duro da IBM, em 1957. | TED | كثافة القرص الحديث هي 600 غيغا بت في الإنش الواحد، أي أكبر بـ 300 مليون مرة من أول قرص انتجته شركة IBM في عام 1957. |
| Cerca de 21 kg-força por centímetro quadrado. | Open Subtitles | حوالي 300 رطل على الإنش المربع |
| Mas com cerca de 17 "gigabits" por centímetro quadrado, reduzir mais os grãos magnéticos ou compactá-los mais colocava um novo risco, chamado efeito super paramagnético. | TED | ولكن بما يقارب 100 غيغا بت في الإنش بتقليص حجم الحبوب المغناطيسية او بجعلهم أقرب لبعضهم ظهرت مشكلة جديدة تسمى "superparamagnetic effect" |
| É um tubo de fibra de vidro de 1,15 m de comprimento e 7,6 cm de diâmetro, que dispara um único projéctil capaz de penetrar numa chapa blindada de 2 cm de espessura. | Open Subtitles | إنه أنبوب من الألياف الزجاجية طولة 45 انشاً قطرة 3 إنشات يطلق قذيفة واحدة مصممة لإختراق درع مصفح تصل سماكتة إلى 3/4 الإنش |
| Tem uma espessura de 0,25 Milímetros. | Open Subtitles | سماكته 1/100 من الإنش |
| Não. Tu usaste o murro de polegada. | Open Subtitles | "لا, لقد قمتَ باستخدام "لكمة الإنش |
| Bruce, embora tenhas lutado com o murro de polegada, | Open Subtitles | بروس, لقد قاتلت للتو "بـ"لكمة الإنش |
| Também ele mede apenas dois centímetros e meio. | Open Subtitles | وهو أيضا بطول الإنش |