"الإيجابي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • positiva
        
    • positivo
        
    • Afirmativo
        
    • positivas
        
    • afirmativa
        
    • vantagem
        
    Se tiveres êxito é devido a uma ação positiva, TED إذا ما كنت ناجحًا فهذا بفضل التمييز الإيجابي.
    A sobrevivência dele depende de uma atitude positiva e da operação. Open Subtitles أعني أن نجاته تعتمد كثيراً على منظره الإيجابي في الجراحة
    Eu tirar proveito da influencia positiva que ela parece ter sobre Lucy. Open Subtitles أود أن الاستفادة من التأثير الإيجابي يبدو أنها لديها على لوسي.
    Podemos focar-nos no passado positivo, ou no passado negativo. TED يمكنك التركيز علي الماضي الإيجابي أو الماضي السلبي.
    Mas acho que devias olhar para o lado positivo. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه يجب علينا رؤية الجانب الإيجابي
    Afirmativo. Open Subtitles الإيجابي.
    Observações deste tipo, tanto negativas como positivas, são muito antigas. TED الأن ,تصريحات من هذا النوع على الجانب السلبي وعلى الجانب الإيجابي قديمة جدا.
    Vamos pensar numa questão política bem atual: a ação afirmativa. TED دعونا نأخذ قضية سياسية واحدة ساخنة نوعًا ما، التمييز الإيجابي.
    Essa é a atitude positiva que estamos a procurar. Open Subtitles الآن, هذا هو الموقف الإيجابي الذي نبحث عنه
    A próxima parte que vos quero mostrar diz respeito à motivação positiva. TED الجزء التالي ، أريد ان أريكم شيئاً بخصوص الدافع الإيجابي
    A quarta e mais importante coisa que aprendi foi como usar as imagens para criar uma mudança positiva. TED والشيء الرابع والأهم الذي تعلمته هو كيفية استخدام الصور لخلق التغيير الإيجابي.
    Nunca mais tive de comprar pratos, foi a parte positiva. TED وعليه، فلم أضطر لشراء أوانٍ خزفية منذئذٍ. ذاك هو الجانب الإيجابي في الموضوع.
    Como podem ver nestas fotos, o poder e o potencial do "design" gráfico como ferramenta para uma mudança positiva é inegavelmente forte. TED كما يمكنكم أن تروا في هذه الصور، فإن قوة وقدرة التصميم الجرافيكي كوسيلة للتغيير الإيجابي كبيرة بلا شك.
    Como cidadãos do mundo, temos a oportunidade única de acelerar uma mudança positiva em grande escala pelo mundo. TED نحن كمواطنين عالميين لدينا الآن فرصة فريدة للإسراع بالتغير الإيجابي على نطاق واسع حول العالم.
    Mrs. Hogue, a história que concordamos é sobre o impacto positivo do nosso estudo sobre a comunidade negra no Buell Green. Open Subtitles السيّدة هوغ, التحقيق الذي اتفقنا بشأنْه هو حول تأثير دراستنا الإيجابي على المجتمع الزنجي هنا في مستشفى بويل الأخضر.
    Nos seres humanos, vemos um efeito positivo semelhante, TED نرى في الإنسان ذات التأثير الإيجابي عند التوتر البسيط.
    É uma construção falsa criada pela Nike, engenhosamente criada pela Nike, num sentido positivo, para vender mais sapatos. TED إنها تركيبة مزورة أنشأتها Nike -- بشكلٍ مبدع من Nike، في المعنى الإيجابي لبيع أحذيةٍ أكثر.
    Este processo à base de recompensa chama-se reforço positivo e negativo, e funciona basicamente assim: TED عملية التعلّم هذه المبنية على المكافأة وتُسمى التعزيز الإيجابي والسلبي، وتبدأ أساساً بما يشبه هذا.
    Será que devemos esperar mais do lado positivo ou mais do lado negativo e preocupante? TED هل نترقب الجانب الإيجابي أم الجانب المقلق والمظلم؟
    Afirmativo. Open Subtitles الإيجابي.
    - Afirmativo. Open Subtitles الإيجابي.
    Quero que o meu duplo seja positivo, porque as pessoas sentem-se positivas em relação a pessoas positivas. Open Subtitles لأن الناس يشعرون بالإنجذاب للشخص الإيجابي
    Mas, ao crescer numa região como esta, vemos a ação afirmativa como uma ferramenta para nos atrasar, TED لكنكم إذا ترعرعتم في منطقة مثل هذه، فسترون أن التمييز الإيجابي هو بمثابة أداة لإبقاء الناس كما كنتم سابقًا.
    Quero dizer, é a única vantagem desta situação toda. Open Subtitles أعني, هذا الجانب الإيجابي الوحيد في كل هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more