Aliás, ele está lá em cima agora. Queres ligar-lhe e perguntar? | Open Subtitles | الحقيقة أنه في الأعلى الآن أتودين الاتصال به لتسأليه بنفسك؟ |
- Podia ligar-lhe, por favor? | Open Subtitles | أيمكنك الاتصال به من أجلنا من فضلك؟ بالتأكيــــــد |
"Tem um número de telefone, "podes ligar e deixar-lhe uma mensagem. | TED | فعنده رقم هاتف، يمكنك الاتصال به وترك رسالة له إن احببت، |
O pai conhece alguém a quem podes ligar. | Open Subtitles | قال والدى انه يعرف شخص يمكن الاتصال به لمقابله عمل |
O que tenho de fazer é telefonar-lhe, sentar-me diante dele e mostrar-lhe que não me incomoda minimamente. | Open Subtitles | ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني. |
Bem deve haver outro refúgio para onde possa telefonar. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد هناك مأوى آخر يمكنني الاتصال به. |
A não ser que consigam contactá-lo. | Open Subtitles | ولكن اذا استطاعوا الاتصال به فلن يصل الأمر لهذا. |
Afinal, quem é que estava a tentar contactar, nessa coisa? | Open Subtitles | من الذي تحاولين الاتصال به علي اية حال ؟ |
Aposto que os pais dele confiscaram o telemóvel e o computador, e ele não sabe que estou a tentar falar com ele. | Open Subtitles | هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به |
De resto, basta-me ligar-lhe e estás morto. | Open Subtitles | في الحقيقة، كل ما أحتاجه هو الاتصال به وأنت ستصبح ميتًا. |
Faz o que quiseres, se precisas assim tanto de ligar-lhe. | Open Subtitles | قومي بفعل ما تريدنه إن كنتِ تريدين الاتصال به بهذا السوء |
Tentei ligar-lhe hoje, mas desligou-me o telefone na cara. | Open Subtitles | على كل حال, حاولت الاتصال به اليوم لكنه اقفل بوجهي .. |
Estás no Partido minoritário, por isso podes ligar-lhe. | Open Subtitles | حسناً, انتفي حزبالأقلية, لذا يمكنك معاودة الاتصال به |
E prometi-lhe que, desta vez, não ia voltar a ligar-lhe. | Open Subtitles | ووعدته بأنني لن أعاود الاتصال به هذه المرة. |
Também está muito irritado. Talvez fosse bom ligar-lhe. | Open Subtitles | إنه منزعج جدًا هو الآخر، لربما ينبغي عليك الاتصال به. |
Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. | Open Subtitles | إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به. |
Meus Deus. Tenho que ligar ao meu pai. | Open Subtitles | هذا لا يصدّق يا إلهي , عليّ الاتصال بأبي أعرف , أعرف , علي الاتصال به , هيّا |
Por que não tentas ligar o meu número? | Open Subtitles | لمَ لا تحاولين الاتصال به على هاتفي برقم 310 |
Tenho o número do telemóvel pessoal do seu superintendente e, no interesse de não passar por cima de outra agência policial, tenho resistido a telefonar-lhe, até agora. | Open Subtitles | لدي الرقم الشخصي للمشرف عنك ولأجل عدم التعدي على قسم شرطة اخر فقد قاومت الاتصال به حتى الان |
Não posso sair do Estado por seis meses. Tenho de lhe telefonar todas as semanas. | Open Subtitles | لا استطيع مغادرة الولاية لستة اشهر علي الاتصال به كل اسبوع |
Por sinal, temos tido dificuldade em contactá-lo. | Open Subtitles | في الواقع، نواجه هنا صعوبة في الاتصال به |
Sabe, não o consegui contactar durante todo o dia. | Open Subtitles | تعلمين، لم أتمكن من الاتصال به طوال اليوم. |
Já tentei falar com ele, e vai para o voice-mail. | Open Subtitles | حاولت الاتصال به مرة أخرى الهاتف محول للبريد الصوتي |
Tenho um amigo na guarda costeira. Posso chamá-lo, sem dificuldades. | Open Subtitles | لدي صديق في خفر الشواطئ يمكنني الاتصال به, الأمر سهل |
Eu sei, mas não estamos a conseguir entrar em contacto com ele ou com a equipa. | Open Subtitles | اعرف، ولكننا لم نتمكن من الاتصال به أو بأي فرد في فريقه |