"الاجنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • embriões
        
    • embrião
        
    Estes embriões são... os bens mais valiosos do planeta. Open Subtitles هذه الاجنة هي اثمن الموجودات على هذا الكوكب
    Estes embriões devem ser o início, não o fim. Open Subtitles هذه الاجنة يجب ان تكون البداية لا النهاية
    O Presidente está a cometer um erro com os embriões que você e a Dra. Lennon criaram. Open Subtitles الرئيس تصرف بصورة خاطئة مع تلك الاجنة وانت ودكتورة لينون
    12 países têm direitos sobre um ou mais embriões. Open Subtitles اثنا عشر دولة لها مطالب بواحد او أكثر من الاجنة
    E sabemos que o embrião, quando o animal se está a desenvolver, tem uma cauda relativamente longa. TED وكما نعلم انه في الاجنة عندما ينمو الكائن الحي يكون يملك ذيل طويل
    Então, o que é que acha desta controvérsia do embrião? Open Subtitles اذن ماذا عما يحصل، هذا الجدل بخصوص الاجنة
    Bem, para começar, não me parece que o Governo tenha o direito de "sortear" embriões. Open Subtitles اوه، بداية انا ارى انه ليس من حق الحكومة توزيع الاجنة
    Acredita no Presidente Westwood ou os embriões são falsos? Open Subtitles هل تظنين ان الرئيس او موضوع الاجنة زيف
    Distorceram a mensagem, refutaram os embriões, que fizemos isto para aumentar a hipótese de reeleição. Open Subtitles لقد خربوا الرسالة بادعاء ان موضوع الاجنة زائف واننا نقول ذلك لتجنب اعادة الانتخابات
    Já pensou naquilo que poderá acontecer às vencedoras depois de lhes implantarem os embriões... Open Subtitles هل تعطينا اي فكرة لما سيحصل للفائزات بعد اختيارهن بعد زرع الاجنة بارحامهن
    Depois da implantação dos embriões, as mulheres poderão voltar às suas casas. Open Subtitles بعد زرع الاجنة في ارحامهن النساء سيكن حرات بالذهاب لمنازلهن
    O laboratório catalogou milhares de espermatozóides, óvulos e embriões. Open Subtitles من الحيوانات المنوية، البويضات و الاجنة
    Temos que anunciar as vencedoras e implantar os embriões. Open Subtitles علينا اعلان الفائزات وزرع الاجنة
    Talvez os embriões também sejam. Open Subtitles اعني، ربما الاجنة قصة مزيفة ايضا
    - Não podemos, simplesmente, ceder o controlo dos embriões... Open Subtitles نحن لانستطيع السيطرة على هذه الاجنة
    Mas, não estou preparado para oferecer embriões. Open Subtitles لكني غير مستعد لاعطائهم الاجنة
    A não ser que estejamos preparados para oferecer os embriões. Open Subtitles لا اذا كنا ننوي اعطائهم الاجنة
    Quem conseguir controlar os embriões, controlará o futuro. Open Subtitles من يسيطر على الاجنة يسيطر على المستقبل
    Mas o que é fixe é que, se observarmos o embrião, enquanto o embrião se desenvolve, a mão parece-se muito com a mão de um Archaeopteryx. TED ولكن الامر المميز هو ان نظرت الى الاجنة اثناء نموها ستجد ان الذراع تبدو كما ذراع " الأركيوبتركس "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more