| Estes embriões são... os bens mais valiosos do planeta. | Open Subtitles | هذه الاجنة هي اثمن الموجودات على هذا الكوكب |
| Estes embriões devem ser o início, não o fim. | Open Subtitles | هذه الاجنة يجب ان تكون البداية لا النهاية |
| O Presidente está a cometer um erro com os embriões que você e a Dra. Lennon criaram. | Open Subtitles | الرئيس تصرف بصورة خاطئة مع تلك الاجنة وانت ودكتورة لينون |
| 12 países têm direitos sobre um ou mais embriões. | Open Subtitles | اثنا عشر دولة لها مطالب بواحد او أكثر من الاجنة |
| E sabemos que o embrião, quando o animal se está a desenvolver, tem uma cauda relativamente longa. | TED | وكما نعلم انه في الاجنة عندما ينمو الكائن الحي يكون يملك ذيل طويل |
| Então, o que é que acha desta controvérsia do embrião? | Open Subtitles | اذن ماذا عما يحصل، هذا الجدل بخصوص الاجنة |
| Bem, para começar, não me parece que o Governo tenha o direito de "sortear" embriões. | Open Subtitles | اوه، بداية انا ارى انه ليس من حق الحكومة توزيع الاجنة |
| Acredita no Presidente Westwood ou os embriões são falsos? | Open Subtitles | هل تظنين ان الرئيس او موضوع الاجنة زيف |
| Distorceram a mensagem, refutaram os embriões, que fizemos isto para aumentar a hipótese de reeleição. | Open Subtitles | لقد خربوا الرسالة بادعاء ان موضوع الاجنة زائف واننا نقول ذلك لتجنب اعادة الانتخابات |
| Já pensou naquilo que poderá acontecer às vencedoras depois de lhes implantarem os embriões... | Open Subtitles | هل تعطينا اي فكرة لما سيحصل للفائزات بعد اختيارهن بعد زرع الاجنة بارحامهن |
| Depois da implantação dos embriões, as mulheres poderão voltar às suas casas. | Open Subtitles | بعد زرع الاجنة في ارحامهن النساء سيكن حرات بالذهاب لمنازلهن |
| O laboratório catalogou milhares de espermatozóides, óvulos e embriões. | Open Subtitles | من الحيوانات المنوية، البويضات و الاجنة |
| Temos que anunciar as vencedoras e implantar os embriões. | Open Subtitles | علينا اعلان الفائزات وزرع الاجنة |
| Talvez os embriões também sejam. | Open Subtitles | اعني، ربما الاجنة قصة مزيفة ايضا |
| - Não podemos, simplesmente, ceder o controlo dos embriões... | Open Subtitles | نحن لانستطيع السيطرة على هذه الاجنة |
| Mas, não estou preparado para oferecer embriões. | Open Subtitles | لكني غير مستعد لاعطائهم الاجنة |
| A não ser que estejamos preparados para oferecer os embriões. | Open Subtitles | لا اذا كنا ننوي اعطائهم الاجنة |
| Quem conseguir controlar os embriões, controlará o futuro. | Open Subtitles | من يسيطر على الاجنة يسيطر على المستقبل |
| Mas o que é fixe é que, se observarmos o embrião, enquanto o embrião se desenvolve, a mão parece-se muito com a mão de um Archaeopteryx. | TED | ولكن الامر المميز هو ان نظرت الى الاجنة اثناء نموها ستجد ان الذراع تبدو كما ذراع " الأركيوبتركس " |