Eu estou a tirar uma cadeira de ética Prática este semestre. | Open Subtitles | انا انا اخذ الصف العملي لمادة الاخلاق هذا الفصل الدراسي |
Einstein disse que a ética é uma questão humana, não tem nada de sobrenatural. | Open Subtitles | لكن أينشتاين قال ان الاخلاق هي ذات معاني انسانية خالصة بدون اي سلطة خارقة للطبيعة تتحكم بها |
Notas à parte, o que quer que escolhas fazer com a tua vida e carreira... a ética médica continua a existir sem ti. | Open Subtitles | كل الدرجات الجانبيه, مهما اردت ان تفعل بحياتك ومهنتك الاخلاق الطبيه سوف تستمر بدونك |
{\fad(500,1000)}A moralidade separa os heróis dos vilões. Sistemas neutros em perigo. | Open Subtitles | الاخلاق تفصل ما بين الابطال والاشرار الانظمة المحايدة فى خطر |
É para a cultura que devemos olhar em busca de orientação, consolo, moralidade. | TED | الثقافة هي ما يجب ان نلتفت اليه للتوجيه , المواساة , الاخلاق |
A moralidade é o ponto para onde se está voltado, dependendo do dilema. | Open Subtitles | الاخلاق هي الطريقه التي تواجهين بها .. المأزق الذي تقابليه |
Onde foram parar as boas maneiras? | Open Subtitles | اقسم انى فى بعض الاوقات اعتقد ان هذا العالم قد نسى الاخلاق الجيدة |
Fofoca, tudo bem. Pregar moral é que é de mau gosto. | Open Subtitles | ,النميمة لا بأس بها و لكن تلك الاخلاق عديمة الإحساس |
Sem ética médica, tu e a tua carreira não são nada. | Open Subtitles | لكن بدون الاخلاق الطبيه انت ومهنتك لا شيء |
moralidade e ética não são o meu departamento. | Open Subtitles | الاخلاق والمثل العليا ليست من اختصاصي ولا تهمني هنا |
O que vai acontecer é que vou entregar isto à Comissão de ética, e vou terminar este julgamento. | Open Subtitles | سأسلم هذا الشريط إلى لجنة الاخلاق المهنيه حتماً وبعدها انهى المحاكمه |
É um dos professores de ética mais notáveis do país. | Open Subtitles | حسنا, هذا المهرج هو واحد من من اكثر اساتذة الاخلاق المميزين في البلاد |
Sei disso porque tu obedeces à ética Judeo-Cristã do certo e do errado. | Open Subtitles | يمكننى قول هذا لأنك تميل إلى الاخلاق المسيحيه وتقاليد الصواب و الخطأ |
Vitória ou derrota é o que interessa, não ética. | Open Subtitles | النصر والهزيمة الذي يهمان ليس الاخلاق |
Posso ser o tipo que lhe dá lições de moralidade, enquanto uma secretária me masturba debaixo da mesa, sim, por favor. | Open Subtitles | قد يكون هذا درسا منهم فى الاخلاق وهم يلعبون من تحت الطاولة بالاوراق نعم |
Não pareces preocupado com a cláusula de moralidade que custou ao Charles a empresa. | Open Subtitles | لايبدوا أنك قلق على نفس شرط الاخلاق الذي كلفت تشارلز هذه الشركة |
É um programa de computador muito avançado baseado na moralidade, mas é um programa. | Open Subtitles | إنه كومبيوتر شديد التطور مبني على الاخلاق و لكنه برنامج لا أكثر |
A moralidade nem sequer vem ao caso. | Open Subtitles | حتي الاخلاق لا تدخل فيها |
Não deixe que a moralidade o faça estúpido. | Open Subtitles | لا تجعل الاخلاق تجعلك احمق |
Estamos em Inglaterra, a terra das boas maneiras. | Open Subtitles | تذكروا انتم فى انجلترا, ارض الاخلاق الحميدة |
Acho que é uma pergunta razoável a colocar sobre a contracepção: "Qual é o impacto que tem na moral sexual?" | TED | واعتقد انه سؤال يستحق الطرح حول موانع الحمل ما تأثيره علي الاخلاق الجنسيه ؟ |