"الاراضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • terras
        
    • terra
        
    • solo
        
    • o território
        
    Minha família possui 480 acres de terras na comarca de Yell. Open Subtitles عائلتي لديها 480 هكتار من الاراضي الجيدة في مقاطعة يال
    Estas terras excedentes vão render-vos 5 milhões e meio de dólares. Open Subtitles هذه الاراضي الاضافية سوف تجلب لك خمس مليون و نصف
    Outrora foi a cidade mais opulenta nas terras Médias. Open Subtitles لقد كانت مدينه من اغني مدن الاراضي الوسطي
    Bem, então pode vender alguma terra, contratar homens jovens, e pagar-lhes menos. Open Subtitles حسناً تستطيعين ان تبيعي بعض الاراضي تستأجري شباباً وتدفعي لهم أقل
    "Não há fragata como um livro para levar-nos terra afora." Open Subtitles ليس هناك سفينة كالكتاب تبحر بنا الى الاراضي البعيدة
    E agora o Pierce fica com as terras. Open Subtitles لقد جوعهم بيريس واستولى على جميع الاراضي
    Devemos voltar a encher as terras que foram sacadas pelos humanos com novos e melhores campos. Open Subtitles الأن ، يجب علينا أن نعيد ملىء الاراضي التي دمرت من قبل البشر بأراضي جديدة محسنة للطعام
    - O Governo Militar quer os abundantes recursos naturais presentes nas terras Karen. Open Subtitles الحكومة العسكرية اتسعت في الاراضي الكوريه
    Mas eu tive de enfrentar cada dificuldade sozinho... em terras hostis, bestas ferozes, tribos sedentas de sangue, escondidas na profundeza de planaltos contaminados onde nem sequer os humanos se atreveriam a ir. Open Subtitles ولكني واجهت كل المشقات لوحدي الاراضي العدائية والوحوش الضارية القبائل المتعطشة للدماء مختبئا في اعماق الاماكن الملوثة
    Depois disto feito, as terras que sobrarem serão vendidas aos colonos brancos. Open Subtitles الاراضي الزيادة سوف تباع للمواطنين البيض
    5 milhões e meio de dólares que vão directos para os vossos bolsos quando estas terras forem vendidas aos brancos. Open Subtitles خمس مليون و نصف تذهب الي جيبك االخاص عندما تباع هذه الاراضي للبيض
    Se recusarem, o Governo pode ficar com as terras, pelo preço que escolher pagar, que pode ser bem menos do que o foi oferecido inicialmente. Open Subtitles بالعرض النهائي اذا ما رفض، الحكومة سوف تأخذ هذه الاراضي بأي مبلغ تريد
    Se estas terras forem vendidas, por este acordo, meus amigos, isto pode trazer mais de 12 milhões de dólares para os vossos bolsos. Open Subtitles دولار و ربع للفدان اذا ما بيعت هذه الاراضي بهذا الاتفاق يا اصحابي
    - As terras Médias estão em sarilhos se não colocarmos esta caixa em segurança. Open Subtitles الاراضي الوسطي كلها ستكون في مأزق لو اننا لم نحفظ الكتاب في مكان مغلق و آمن.
    Perseguiram-na por todas as terras Médias e através da Barreira, a tentar matá-la. Open Subtitles طاردوها طوال الطريق بدأ من الاراضي الوسطي وحتي عبر الحدود كانوا يحاولون قتلها.
    Sei que me trouxeste das terras Médias para aqui, sei que me tens protegido toda a minha vida. Open Subtitles اعرف انك احضرتني من الاراضي الوسطي اعرف بأنك كنت ترعاني طوال حياتي عن بعد.
    400 hectares da melhor terra que existe. Open Subtitles مائة واثنا عشرة هكتار من افضل الاراضي بالمنطقة ، اتسائل لم بيعت؟
    Ricardo "Coração de Leão", Rei de Inglaterra, comandou há 800 anos a terceira Grande Cruzada para libertar a terra Santa dos turcos. Open Subtitles من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك
    A floresta foi abatida, a terra nivelada e as habitações aumentavam. Open Subtitles الغابات تم قطعها , و الاراضي تركها و بناء المنازل مازال يزداد
    Nós vos agradecemos pelos frutos da terra. Open Subtitles نحن نقدم قرابين عن الفاكهه في هذه الاراضي
    Sob nenhuma circunstância ninguém desse navio vai pôr os pés em solo americano. Open Subtitles أجل. تحت أي ظرف لا تدع أي شخص .على تلك السفينة يضع قدمه على الاراضي الامريكية
    Expandir o território, ter acesso aos recursos vitais. Open Subtitles توسيع الاراضي. الوصول إلى الموارد الحيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more